Exemplos de uso de "понизишь" em russo com tradução "lower"

<>
Traduções: todos182 lower112 reduce64 depress6
Администрация США должна понизить политическую температуру. Administration officials should lower the political temperature.
Я собирался понизить голос до более приятного уровня. I was going to lower the whole voice to a more pleasing register.
Ты же сказал "понизить", а не ниже плинтуса. You said lower, not sub-basement.
Нет, нет, только то, что он говорил понизив голос. No, no, only that he spoke in a lower voice.
Банк Англии, скорее всего, понизит прогнозы инфляции и роста The BoE is likely to lower its inflation and growth forecasts
Я понизил силу тока, так что, никто не пострадал бы. I lowered the amperage so no one would get hurt.
Недавние достижения сильно понизили стоимость технологий и доступа к ним. Recent advances dramatically lowered the costs of technology and access.
Побелив большую часть города, можно понизить температуру на 10°C. Paint most of a city and you could lower the temperature by 10°C.
Начнем с того, что я думаю, тебе стоит понизить голос. To begin with, I think you should lower your voice.
Аплодисменты. Мы понизили температуру воздуха на 3-5 градусов по Цельсию. So we lowered air temperature three to five degrees Celsius.
Таким образом, вы понизите голос и мы поговорим как нормальные люди. So you lower voice and you speak to me like I'm a human being.
Изначально предполагалось, что приватизация позволит повысить эффективность экономики и понизить цены. Privatization was supposed to increase efficiency and lower prices.
Мы должны понизить предложение до беспрецендентно низкого уровня без ущерба жизни животного. We ought to be able to lower supply to unprecedented low levels without killing the animal.
Если понизить процентные ставки слишком сильно, то последует инфляция и денежная нестабильность. Lower the interest rate too much, and inflation and monetary instability result.
В результате увеличится стоимость капитала для компаний, что понизит инвестирование и усугубит кризис. The result is an increase in the cost of capital to firms, which lowers investment and exacerbates the crisis.
Учитывая недостаток вместимости хранилищ, это могло бы быстро понизить цены и обмануть спекулянтов. Given lack of storage capacity, this could quickly lower prices and burn speculators.
Однако Индия приняла независимое решение понизить тарифные барьеры в течение ближайших трех лет. But India independently decided to lower tariffs over the next three years.
Кроме того, цифровая технология существенно понизила затраты по доступу к базе данных для исследователей. Furthermore, digitization has lowered access costs for researchers substantially.
Хочешь, чтобы я понизил голос после своего появления спустя 20 лет, после твоей предполагаемой смерти? You want me to lower my voice after appearing at my door 20 years after your supposed death?
По мере показа рекламы вы можете увеличить количество действий и понизить стоимость каждого из них. As you continue to run ads, you'll want to increase the number of actions while lowering the cost of each action.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.