Exemples d'utilisation de "depressed" en anglais
Traductions:
tous324
снижать56
подавлять42
угнетать21
понижать19
удручать14
нажимать3
autres traductions169
Like any Indian, today I am angry, frustrated, and depressed.
Как и любой индиец, сегодня я зол, разочарован и угнетен.
Meanwhile, Germany benefited from the euro crisis, which depressed the exchange rate and boosted its competitiveness further.
Тем временем, Германия получила выгоду от кризиса евро, который понизил обменный курс евро и еще больше увеличил ее конкурентное преимущество.
For example, high unemployment has depressed wages and increased poverty.
Например, высокий уровень безработицы вызвал снижение заработной платы и увеличение масштабов нищеты.
With demand relentlessly squeezed, not even depressed wages can generate adequate employment.
Но при неуклонно сжимающемся спросе даже «угнетенные» заработные платы не могут сгенерировать достаточную занятость.
Growth and FDI inflows are still depressed, but, overall, the region has weathered the crisis in relatively good shape.
Рост и приток ПИИ по-прежнему понижены, но в целом регион пережил кризис в относительно хорошем порядке.
Five years of declining GDP have depressed tax receipts and increased transfer payments.
Пять лет снижения ВВП привели к снижению налоговых поступлений и увеличению трансфертных платежей.
And I am depressed at the damage being done to the idea of India.
И я угнетен тем ущербом, который был нанесен образу Индии.
Depressed consumption and higher savings have affected all age groups, but the relatively old have been more prone to the trend than the relatively young.
Пониженные расходы и более высокие сбережения затронули все возрастные группы, но сравнительно пожилое население было более подвержено этой тенденции, чем сравнительно молодое.
Growth in the textile industry and exports and increased remittances were offset by depressed coffee prices.
Рост текстильного производства, экспорта и денежных переводов уравновесило общее снижение цен на кофе.
He was so depressed that friends worried he was suicidal.
Он был так подавлен, что его друзья боялись, как бы он не покончил с собой.
Faced with depressed private investment and consumption, rising fiscal deficits can play a useful role, offsetting the deflationary effects.
При угнетенных частных инвестициях и потреблении рост налогово-бюджетного дефицита может сыграть полезную роль, компенсируя дефляционные воздействия.
There was broad agreement that the recent rise in oil prices from their depressed levels of the past decade had added another element of fragility and heightened uncertainty.
Согласно общему мнению, повышение в последнее время цен на нефть с пониженных уровней прошлого десятилетия стало еще одним элементом неустойчивости и усилило неопределенность.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité