Exemplos de uso de "поражающих" em russo com tradução "affect"
Traduções:
todos276
hit94
affect50
strike41
amaze34
kill21
startle12
stagger10
blow away4
knock2
outras traduções8
Закон о карантине призван предотвратить проникновение в Австралию вредителей и болезней, поражающих людей, растения и животных.
The Quarantine Act is designed to prevent the introduction into Australia of pests and diseases affecting humans, plants and animals.
Он призван не допустить проникновения в Австралию серьезных вредителей и болезней, поражающих людей, растения и животных.
It is designed to prevent the introduction into Australia of serious pests and diseases affecting humans, plants and animals.
Результаты моделирования показывают, какое воздействие каждый из поражающих факторов столкновения может оказывать на население, при этом анализ может быть проведен для любой точки планеты.
The simulation output shows how each impact-generated effect can affect human populations and the analysis can be run for any location in the world.
Вы, может быть, знаете, что уже на рассвете этой революции нам известно, что есть примерно 40 тысяч уникальных мутаций, поражающих более 10 тысяч генов, и 500 из этих генов являются главными возбудителями, причинами рака.
You might know that, so far in just the dawn of this revolution, we know that there are perhaps 40,000 unique mutations affecting more than 10,000 genes, and that there are 500 of these genes that are bona-fide drivers, causes of cancer.
Помимо вышеуказанных экономических реформ развитые страны должны прилагать больше усилий по распространению во всем мире информации необходимой для блага общества, такой, как, например, исследования в области сельского хозяйства или инфекционных болезней, поражающих развивающиеся страны.
Beyond these economic reforms, the developed world must also make greater efforts to promote global public goods, such as research in agriculture and communicable diseases that affect the developing world.
В 2012 году Лондонская декларация о забытых тропических болезнях стала символом нового, смелого подхода к международному сотрудничеству. В рамках этого подхода международные связи и глобализация превратились в опору усилий стран глобального Юга по искоренению смертельных заболеваний, поражающих беднейшее население в непропорциональных масштабах.
In 2012, the London Declaration on Neglected Tropical Diseases signaled a bold new vision for international cooperation, in which networking and globalization could underpin efforts in the global South to eradicate deadly diseases that disproportionately affect the poorest communities.
Рак поражает многие органы и ткани тела.
Cancer affects many different organs and tissues in the body.
Данные болезни в непропорциональных масштабах поражают население Китая.
These diseases disproportionately affect people in China.
Рак является заболеванием, которое поражает миллионы людей каждый год.
Cancer is a disease that affects millions of people around the world every year.
Таким образом, мезотелиома теперь поражает более молодых людей нетипичных профессий.
So mesothelioma is now affecting younger people not in the typical professions.
Запущенные тропические болезни (ЗТБ) непропорционально широко поражают женщин и девушек.
Neglected Tropical Diseases (NTDs) disproportionately affect women and girls.
Т.к. туберкулёз поражает людей трудоспособного возраста, он может стать причиной бедности семей.
Because tuberculosis affects working-age people, it can be a trigger of household poverty.
Эти загрязняющие вещества поражают наиболее продуктивные районы морской среды- эстуарии и прибрежные воды.
These contaminants affect the most productive areas of the marine environment — estuaries and near-shore coastal waters.
Воздействие поражает такие органы, как нервная система, легкие, слизистая оболочка носоглотки, почки, глаза и кожа.
Organs affected by exposure include the nervous system, lung, nasal mucosa, kidney, eye and skin.
Раньше туберкулёз поражал все слои общества, а теперь он стал болезнью наиболее уязвимых сегментов населения.
TB once affected every stratum of society, but it now afflicts the most vulnerable populations.
По европейским данным, три четверти всех инфекций поражают молодых людей от 15 до 25 лет.
According to European surveys, three quarters of all infections affect young people between the ages of 15 and 25.
Акушерский свищ, который поражает миллионы женщин, является главной и одновременно предотвратимой причиной таких проблем со здоровьем.
Obstetric fistula, which affected millions of women, was a major but avoidable cause of such health problems.
Столбняк представляет собой бактериальное заболевание, поражающее нервную систему, что вызывает болезненное напряжение мышц по всему телу.
Tetanus, commonly known as “lockjaw,” is a bacterial disease that affects the nervous system, causing painful tightening of muscles throughout the body.
Согласно сведениям Международного общества нефрологии, почечная болезнь поражает более 500 миллионов человек во всем мире, или 10% взрослого населения.
According to the International Society of Nephrology, kidney disease affects more than 500 million people worldwide, or 10% of the adult population.
Что еще более необычно, его связывают с неврологическими болезнями и болезнями развития, поражающими младенцев: микроцефалией и синдромом Гийена-Барре.
Even more unusual, it is associated with neurological and developmental conditions affecting babies: microcephaly and Guillain-Barré syndrome.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie