Sentence examples of "порекомендовали" in Russian

<>
Вы порекомендовали президенту мобильное приложение, не так ли? You recommended an app for the president, - did you not?
А есть кто-нибудь, кому бы вы порекомендовали смотреть Family Guy? Is there anyone that you would recommend Family Guy to?
Я заплатил Ares 97 долларов за сверла из твердосплавной стали и за концевые шарошки. Это такие инструменты, которые работают как сверла, но могут резать и в сторону наподобие фрезерного станка. Все это мне порекомендовали для моей работы представители компании-продавца. I’d paid Ares $97 for a set of steel-carbide drill bits and end mills — tools that act like bits but also can cut sideways like a milling machine — all of which the company recommended I use with the drill press to do the job.
Нигерийские женщины также порекомендовали Комиссии по законодательной реформе пересмотреть положения статутного и обычного права, препятствующие равноправию в браке, семье и общественной жизни, а также возможности иметь определенные привилегии, если женщина имеет мужа, не происходящего из того же штата, что и она. Nigerian women also recommended that the Law Reform Commission should review statutory and customary laws that constrain women who are not married to men from the same State of origin as theirs from enjoying equal rights and privileges in marriage, family and public life.
Постарайтесь, пожалуйста, вспомнить момент, когда вам что-то очень понравилось - фильм, диск, песня или книга - и вы от всей души порекомендовали эту вещь близкому и любимому человеку, с интересом и нетерпеливо ожидали его реакцию, а потом оказалось, что вещь ему совершенно не понравилась. Can I ask you to please recall a time when you really loved something - a movie, an album, a song or a book - and you recommended it wholeheartedly to someone you also really liked, and you anticipated that reaction, you waited for it, and it came back, and the person hated it?
Вы можете порекомендовать недорогое кафе? Can you recommend a cheap place to eat?
Во время кризиса преобладающая макроэкономическая теория порекомендовала массивные финансовые стимулы, таким образом ухудшив кризис государственных долгов. During the crisis, prevailing macroeconomic theory counseled massive fiscal stimulus, thereby aggravating the public-debt crisis.
Вы можете порекомендовать хороший ресторан? Can you recommend a good place to eat?
Могу я порекомендовать наше Мерло? May I recommend our Merlot?
Что вы нам можете порекомендовать? What can you recommend to us?
Можете порекомендовать место для пробежек? Can you recommend a place to go jogging?
Я бы порекомендовал поставить коронку, хорошо? I'm gonna recommend a crown, all right?
Он порекомендует придерживаться самой безопасной методики. Yeah, he'll recommend we take the cautious approach.
Порекомендуете ли вы [БРЕНД/ПРОДУКТ] другу? Will you recommend [BRAND/PRODUCT] to a friend?
Вы можете порекомендовать что-нибудь против укачивания? Can you recommend anything for air-sickness?
Могу порекомендовать Катлера и Гросса в Портсмуте. I can recommend Cutler and Gross in Portsmouth.
Могу я порекомендовать веселый ягодный взрыв Иисуса? Or, may I recommend the Merry Berry Jesus Explosion?
Систему управления с помощью плебисцитов трудно порекомендовать. Plebiscitary governance has little to recommend it.
Я порекомендовал ринопластику, подтяжку бровей, введение щечных имплантантов. I recommended rhinoplasty, a brow lift, insertion of cheek implants, the works.
Приглашайте только тех участников, которых вы готовы порекомендовать. Only invite those you'd recommend to others.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.