Exemples d'utilisation de "порядковые номера" en russe
Traductions:
tous45
sequence number22
serial number15
sequential number3
order number1
autres traductions4
При этом порядковые номера ответов теряют смысл.
The sequence number of the answers becomes irrelevant.
Последующие судовые вахтенные журналы могут выдаваться местным компетентным органом, который проставляет на них порядковые номера; однако они могут выдаваться только по предъявлении предыдущего судового вахтенного журнала.
Subsequent ship's logs may be issued by a competent local authority which shall affix to them their serial number; however, they may be issued only on production of the preceding log.
В Microsoft Dynamics AX 2012 R2, можно щелкнуть Автоматическая нумерация штрих-кодов, чтобы автоматически ввести порядковые номера в поле Номер в штрих-коде.
In Microsoft Dynamics AX 2012 R2, you can click Auto number bar code to automatically enter sequential numbers in the Number in bar code field.
Если шаблон работы создается без кода директивы местонахождения, Microsoft Dynamics AX выполняет поиск директивы местонахождения, используя порядковые номера и запросы для обнаружения и использования соответствующего местонахождения.
If a work template is created without a location directive code, Microsoft Dynamics AX searches the location directive using sequence numbers and queries to find and use an appropriate location.
19-8.2 Последующие судовые вахтенные журналы могут выдаваться местным компетентным органом, который проставляет на них порядковые номера; однако они могут быть выданы только при предъявлении предыдущего судового вахтенного журнала.
19-8.2 Subsequent ship's logs may be issued by a competent local authority which shall affix to them their serial number; however, they may be issued only on production of the preceding log.
Это свидетельство, в котором указаны порядковый номер или порядковые номера, присвоенные заводом-изготовителем контейнеру или контейнерам, к которым оно относится, дает право предприятию, сделавшему заявку, прикреплять на каждый допущенный контейнер табличку о допущении, предусмотренную в пункте 5 настоящей части.
Such Certificate, which shall bear the manufacturer's serial number or numbers assigned to the container or containers to which it relates, shall entitle the applicant to affix to each container so approved the approval plate prescribed in paragraph 5 of this Part.
Каждая Сторона, включенная в приложение I, сообщает о любых расхождениях, выявленных с помощью журнала регистрации операций, согласно пункту 43 приложения к решению-/СМР.1 (Условия учета установленных количеств), указывая при этом, были ли завершены или прерваны соответствующие операции, и в случае, если такие операции не были завершены, номер (номера) операции (операций) и порядковые номера и количества соответствующих ЕСВ, ССВ, ЕУК и ЕА.
Each Party included in Annex I shall report on any discrepancies identified by the transaction log pursuant to paragraph 43 of the annex to decision-/CMP.1 (Modalities for the accounting of assigned amounts), specifying whether the relevant transactions were completed or terminated and, in the case where transactions were not terminated, the transaction number (s) and serial numbers and quantities of ERUs, CERs, AAUs and RMUs concerned.
Функция ДАТА возвращает порядковый номер определенной даты.
The DATE function returns the sequential serial number that represents a particular date.
Порядковый номер, соответствующий дате, день недели для которой необходимо найти.
A sequential number that represents the date of the day you are trying to find.
В целях обеспечения преемственности при использовании различных версий спецификации порядковые номера правил, которые исключаются, повторно использоваться не будут, и любым новым правилам будет присвоен следующий более высокий порядковый номер независимо от места размещения текста.
In order to ensure continuity across versions of the specification, rule numbers that are deleted will not be re-issued, and any new rules will be assigned the next higher number- regardless of location in the text.
Часто в качестве первичного ключа используется уникальный идентификатор, порядковый номер или код.
Often, there is a unique identification number, such as an ID number, a serial number, or a code, that serves as a primary key.
Добавится новая таблица с именем Таблица<#>, где <#> — это следующий порядковый номер, который еще не используется.
Access adds a new table with the name Table<#>, where <#> is the next sequential, unused number.
Изменять группы результатов и порядковый номер.
Make changes in the result groups and sequence number.
Excel хранит даты в виде порядковых номеров, над которыми можно выполнять вычисления.
Excel stores dates as sequential serial numbers so that they can be used in calculations.
В поле Последовательность предпочтения введите порядковый номер перевозчика.
In the Preference sequence field, enter a sequence number for the shipping carrier.
Даты хранятся в виде последовательных чисел (порядковых номеров), что позволяет использовать их в вычислениях.
Dates are stored as sequential serial numbers so they can be used in calculations.
В поле Порядковый номер введите число для определения положения строки в последовательности.
In the Sequence number field, enter a number to define the position of the line in the sequence.
keySerialNumber- порядковый номер, позволяющий проводить различие между различными ключами сертификационного органа в случае изменения ключей.
keySerialNumber is a serial number to distinguish the different keys of the Certification Authority in the case keys are changed.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité