Ejemplos del uso de "посетил" en ruso

<>
Я посетил многие районы Англии. I visited many parts of England.
Что я посетил общественное мероприятие. That I attended a public event.
Однако Гитлер так его и не посетил. Hitler, however, never visited.
И, как показалось, ты не посетил ни одного мероприятия. And it seems that you didn't attend a single event.
Я посетил владельца сайта, который разместил видео. I paid a visit to the owner of the leak site who posted the video.
Я летал с ним на гидроплане и посетил еще на пару-тройку вечеринок. Well, we rode in the hydroplane, and I attended two more of his parties.
Сегодня утром я посетил директора по персоналу. This morning I visited the personnel director.
Если вы помните, как раз тогда Ричард Никсон посетил празднование независимости в Гане. You may recall the story of Richard Nixon attending the independence celebrations in Ghana.
Он посетил Юпитер, Сатурн, Уран и Нептун But it visited Jupiter, Saturn, Uranus and Neptune.
11 ноября 1999 года директор посетил лекцию Генерального секретаря в Университете Организации Объединенных Наций в Токио. The director attended a lecture by the Secretary-General at United Nations University, Tokyo, on 11 November 1999.
Две недели назад я впервые посетил Диснейленд. Two weeks ago, I visited Disneyland for the first time.
За все те месяцы, что Грейсон живет в Лондоне, он не посетил ни одного мероприятия при дневном свете. In all the months Grayson's lived in London, he has yet to attend a single event in daylight.
Я посетил деревню, в которой он родился. I visited the village where he was born.
Несколько месяцев назад мой клиент посетил семинар по аутотренингу, гдн от него требовалось говорить "да" на все просьбы в его адрес. Several months ago, my client attended a self-empowerment seminar that requires him to say "Yes" to any request that's presented.
Я посетил Рим первый раз в своей жизни. I visited Rome for the first time in my life.
20 января 1968 года жандарм посетил вас по месту жительства в связи с тем, что вы не явились на призывную медицинскую комиссию. On January the 20th 1968 a police officer came to your house after you didn't attend the medical examination for call-up.
Когда я впервые посетил Испанию, меня все восхищало. Everything was exciting to me when I visited Spain for the first time.
В последний раз Председатель Специального комитета посетил Токелау в октябре 2004 года в связи с участием в работе семинара по конституции страны. The Chairman of the Special Committee most recently visited Tokelau in October 2004 to attend a workshop on the constitution.
Представитель посетил Баку, Сумгаит, Сабирабад, Имишли и Биласувар. The Representative visited Baku, Sumgait, Sabirabad, Imishli and Bilasuvar.
Председатель также посетил церемонию, посвященную десятой годовщине геноцида в Сребренице, и вместе с другими международными деятелями выразил соболезнования жертвам и членам их семей. The President also attended the ceremony marking the 10-year anniversary of the Srebrenica genocide and was among a number of international dignitaries paying tribute to the victims and their families.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.