Exemplos de uso de "поставлялось" em russo

<>
евро. Это меньше того, что обычно поставлялось в течение одного месяца в рамках предыдущего этапа, в результате чего было недополучено примерно 2 млрд. This represents less than the amount normally loaded during one single month during the previous phase, and corresponds to a loss of revenue of around 2 billion euros.
призывает также государства-члены ввести в действие или усовершенствовать законы, положения и процедуры, запрещающие передачу переносных зенитно-ракетных комплексов негосударственным конечным пользователям, и обеспечивать, чтобы такое оружие поставлялось только правительствам или агентам, уполномоченным правительством; Also encourages Member States to enact or improve legislation, regulations and procedures to ban the transfer of man-portable air defence systems to non-State end-users, and to ensure that such weapons are exported only to Governments or agents authorized by a Government;
Продажа оружия, близкая к 8 миллиардам долларов, позволила стране вновь начать конкурировать с Великобританией и США на мировом рынке. Оружие поставлялось почти в 80 стран мира, включая Венесуэлу, Китай, Индию, Алжир, Иран, Малайзию и Сербию. Arms sales, worth close to $8 billion, were again competing globally with Great Britain and the US, going to nearly 80 countries, including Venezuela, China, India, Algeria, Iran, Malaysia, and Serbia.
Ввести в действие или усовершенствовать, во исполнение резолюции 60/77 Генеральной Ассамблеи, законы, положения и процедуры, запрещающие передачу переносных зенитно-ракетных комплексов негосударственным конечным пользователям, и обеспечить, чтобы такое оружие поставлялось только правительствам или агентам, уполномоченным правительством. To enact or improve, pursuant to General Assembly resolution 60/77, legislation, regulations and procedures to ban the transfer of man-portable air defence systems to non-State end-users and to ensure that such weapons are exported only to Governments or agents authorized by a Government.
Однако энергичная система мониторинга конечного пользователя позволила бы государствам провести физические инспекции до и после поставки партии оружия, а также выборочные инспекции после поставки партии, чтобы проверить, не поставлялось ли стрелковое оружие без предварительного согласия и что оно используется, как предполагалось. A robust end-user monitoring system, however, would allow States to conduct physical pre- and post-shipment inspections, as well as random inspections following a weapons shipment to verify that the small arms have not been transferred without prior approval and are being used as intended.
призывает также государства-члены в соответствии с их юридическими и конституционными процедурами ввести в действие или усовершенствовать законы, положения и процедуры, запрещающие передачу переносных зенитно-ракетных комплексов негосударственным конечным пользователям, и обеспечивать, чтобы такое оружие поставлялось только правительствам или агентам, уполномоченным правительством; Also encourages Member States, in accordance with their legal and constitutional processes, to enact or improve legislation, regulations and procedures to ban the transfer of man-portable air defence systems to non-State end-users and to ensure that such weapons are exported only to Governments or agents authorized by a Government;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.