Exemplos de uso de "построенный" em russo
Другой пример - Великий канал, построенный в первой разработке в 5 столетии до н.э.
But this is another, this is the Grand Canal, which was constructed in the first instance in the fifth century B.C.
Это мой новый, специально построенный, рентгеновский ангар.
This is my new, purpose-built, X-ray shed.
После ареста они помещаются под стражу, а затем перевозятся в недавно построенный Центр содержания незаконных иммигрантов.
Upon arrest, they are put in safe custody before being transferred to the recently constructed Centre for Illegal Immigrants.
Он заманил ее в домик, построенный из старых дверей.
She was lured into a shack he had built out of old doors.
Порядок, построенный США в Европе и Восточной Азии после 1945 года, уже несколько лет как трещит по швам.
The post-1945 order constructed by the US in Europe and East Asia has been fraying at the edges for some time now.
Бетонный саркофаг, построенный над разрушенным реактором, должен быть обновлен.
The concrete sarcophagus built over the destroyed reactor must be renovated.
Я знаю, что каждое построенное здание увеличивает издержки, каждый построенный мост.
I know that every building that's built runs into big production overages, every bridge that's built.
Вы оба были украдены детьми, приведены в мир, построенный на лжи.
You were both stolen as children, brought up in a world built on lies.
В награду, его отвели в священный город, город, построенный из цельного золота.
As a reward, he was taken to their sacred city, a city built from solid gold.
Другими словами, каждый дом, построенный с использованием CLT, экономит 40 тонн CO2.
In other words, every home built with CLT saves 40 tons of CO2 emissions.
SSJ-100 - самолет, построенный компанией "Гражданские самолеты Сухого" в партнерстве с Alenia Aermacchi.
SSJ-100 is an airplane built by the company "Sukhoi Civil Aircraft" in partnership with Alenia Aermacchi.
Скоростная автострада Шеридан - недоиспользуемый реликт эры Мозеса, построенный без учета интересов районов, разделенных им.
The Sheridan Expressway is an underutilized relic of the Robert Moses era, built with no regard for the neighborhoods that were divided by it.
Замечательно здесь то, что он не статичный, одноразовый папье-маше, построенный для стенда автосалона.
The great thing is, it isn't some static papier mache one-off built for a motor show stand.
Если анализатор сервера Exchange обнаруживает, что построенный список не содержит записей, выводится сообщение об ошибке.
If the Exchange Server Analyzer determines that the attempt to build this list resulted in no entries, the Exchange Server Analyzer displays an error.
Спроектированный и построенный группой студентов-инженеров, Резеро - первый шаробот, способный быстро и грациозно двигаться, и даже танцевать.
Designed and built by a group of engineering students, Rezero is the first ballbot made to move quickly and gracefully - and even dance.
В течение прошлого века Кронборг бы армейским гарнизоном, и идея заключалась в том, чтобы воссоздать замок, построенный Фредериком II.
During the last century, Kronborg was an army garrison, and the idea was to recreate the castle built by Frederik Ll.
Никакой режим, построенный на безграничном самообольщении, не способен сохранить остатки своей легитимности, как только масштаб его самообмана станет явным.
No regime built on limitless self-delusion is capable of retaining a shred of legitimacy once the scale of its self-deception is exposed.
С 2002 года практически исключительными правами на торговлю катом обладает аэродром в Дайниле, построенный и контролируемый Мухамедом Каньяре Афрахом.
Since 2002, Daynile airfield, built and managed by Mohamed Kanyare Afrah, has enjoyed virtually exclusive rights to the khat traffic.
Сегодня, Хар-Хома, построенный на горе Джабал Абу Гнайм с целью отрезать Вифлеем от Иерусалима, дает приют 19000 поселенцам.
Today, Har Homa, built on Jabal Abu Ghnaim with the aim of cutting off Bethlehem from Jerusalem, is home to 19,000 settlers.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie