Exemplos de uso de "поступали" em russo
Traduções:
todos678
come252
enter112
income74
act64
arrive34
treat12
go on9
inflow8
outras traduções113
Наверное, многие из нас поступали неправильно из благих побуждений.
Perhaps many of us were doing wrong things with good intentions.
Оказалось, ему поступали звонки с незарегистрированного номера весь день.
Turns out he's been getting calls from an unlisted number all day long.
То есть непосредственно во время землетрясения, поступали новости о нем.
And so as the quake was happening the news was reported.
Поступай с другими так, как хочешь, чтобы они поступали с тобой?
Do to others as you would be done by?
Как можно написать правило, которое заставит уборщиков поступать так, как они поступали?
How could you even write a rule that got the janitors to do what they did?
Разумеется, предостережения поступали, однако управляющие, особенно в развитых странах, им не последовали.
Admittedly, there were warnings, but policy makers, particularly in advanced countries, did not follow suit.
Сообщения и телефонные звонки поступали на телефон Дэнни только с одного номера.
Only one number had ever called or sent texts to Danny's phone.
Жалобы о применении пыток сотрудниками национальной гражданской полиции не поступали (вопрос 24).
No complaints of torture had been recorded concerning National Civil Police officers (question 24).
Как вы не допускаете, чтобы люди так поступали с данными, которые вы получаете?
How do you prevent people from taking that sort of action on the data that you're developing?
Все это может выглядеть как самоочевидные панацеи, но правительства в основном поступали наоборот.
These may all sound like obvious nostrums, but governments have mostly done the opposite.
Поступали также сообщения о недоступности или отсутствии специализированных услуг по уходу на дому.
Inaccessibility or unavailability of specialized home services has also been reported.
Совет. Чтобы уведомления поступали на другое устройство, добавьте новый телефон, а затем удалите старый.
Tip: To change which phone gets prompts, add a phone, then delete your old one.
Выплаты по кредитам поступали также и от других крупных должников, включая Индонезию, Филиппины, Сербию и Турцию.
Repayments followed from other large debtors, including Indonesia, the Philippines, Serbia, and Turkey.
Сообщения об аналогичных попытках использовать Интерпол для ограничения передвижения недружественных журналистов поступали и из других стран.
Similar efforts to use Interpol to restrict the travel of unfriendly journalists have been reported elsewhere.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie