Exemplos de uso de "поступит" em russo com tradução "come"

<>
Деньги заберём за один раз, когда поступит остаток суммы. We take it all out in one lump sum, when the rest of the money comes in.
Мы получим реально убойный товар, мужик, поступит на этой неделе. We got some really killer stuff coming in this week, man.
Последняя программа помощи предусматривает финансирование в объеме около 40 миллиардов долларов, почти половина которых поступит от МВФ, на протяжении следующих четырех лет. The latest bailout program foresees about $40 billion in funding, nearly half of which will come from the IMF, over the next four years.
Кроме того, почти половина от общей суммы поступит в виде военной помощи, в то время как $716 миллионов пойдут в одну страну, Колумбию. Moreover, almost half of the total comes in the form of military aid, while $716 million will go to one country, Colombia.
Если от Договаривающихся сторон не поступит никаких возражений, то поправки к приложениям I, II и III к этому Соглашению могут вступить в силу 28 ноября 2006 года, а поправки к самому Соглашению- 28 мая 2007 года. If there will be no objections on behalf of the Contracting Parties, the amendments to annexes I, II and III of the Agreement may come into force on 28 November 2006, whereas the amendments to the Agreement itself may enter into force on 28 May 2007.
PGE ожидает, что большая часть инвестиций поступит из-за рубежа. Идея заключается в том, что атомная электростанция в центральноевропейской стране с развивающейся экономикой и 40-миллионным населением является выгодным вложением средств. Но это также и главный недостаток плана, поскольку объем инвестиций колоссален. PGE is looking for most of the investments to come from abroad, the idea being that a nuclear power plant in a Central European country with a growing economy and a population of 40 million would be a lucrative investment — but this is also the plan’s biggest drawback, as the scope of the investment is huge.
Гинекология, пациент только что поступил. A G Y.N patient just came in.
Сегодня вечером поступил острый аппендицит. A hot appy came in tonight.
Второе дело поступило из Болгарии. The second case comes from Bulgaria.
Код поступил из другого интернет-магазина The code came from another online store
Эти деньги поступят не от бедных. That sum will not come from the poor.
Два дня назад в госпиталь поступил труп. Two days ago a DOA came in to the hospital.
Гемодинамика стабильна, но поступила со скальпированной раной головы. Hemodynamically stable, but came in with a scalp pumper.
Хэнк, нам нужно поговорить о поступившем звонке в 911. Hank, I need to talk to you about a 911 call that just came in.
Сообщения принимаются и помечаются как поступившие от заблокированного отправителя. Messages are accepted and marked as coming from a blocked sender
Так мы можем понять, что запрос поступил от вас. This lets us know the request is coming from you.
В 911 поступил анонимный звонок, с сообщением о бомбе. We get an anonymous call, comes into 911 with a bomb threat.
Подай мне знак, что я поступила правильно, придя сюда. Give me a sign that I was right in coming here.
Вот почему я поступила сюда и присоединилась к Каппе. That's why I came this school and joined Kappa.
сообщение поступило от определенного отправителя, а не от мошенника. Ensuring that the message came from the specific sender and not from someone pretending to be the sender.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.