Exemplos de uso de "поступкам" em russo
Я поняла, что совершала ошибку придавая большое значение поступкам, когда, на самом деле, слова обеспечат мое искупление.
I realized that I was making the mistake of putting too much importance on actions, when ultimately, words were going to provide my redemption.
То же самое и в эмоциональном плане: «Саркози-американец, Саркози-деятель», желающий чтобы о нём судили по его поступкам, склонен рассматривать себя в качестве галльского воплощения американской мечты.
Emotionally, too, “Sarkozy the American, Sarkozy the doer,” who wants to be judged by his actions, tends to see himself as a Gallic incarnation of the American dream.
Герои - обычные люди, чьи поступки необычны.
Heroes are ordinary people whose social actions are extraordinary.
Слова всего лишь пузырьки воды, поступки - капли золота.
Words are mere bubbles of water, but deeds are drops of gold.
Честно говоря, я не понимаю причины таких поступков.
To be honest, I don't understand the reasons for such actions.
Идея героизма в том, что героические поступки совершают обычные люди.
Banality of heroism is, it's ordinary people who do heroic deeds.
Мы сумели повлиять на способность судить о поступках других.
We changed their ability to judge other people's actions.
Ты обещаешь осуществлять милосердие и справедливость в своих поступках и решениях?
Do you promise to exercise mercy and justice in your deeds and judgments?
Некоторые террористы испытывают чувства стыда и вины за свои поступки.
Some terrorists might feel remorse and guilt about their actions.
Темный Козел, его призывают только цыганки за свои самые темные поступки.
The Black Goat, only summoned by gypsies for their darkest deeds.
Это был преднамеренный, злоумышленный поступок невротичного ребёнка.
It was deliberate, the spiteful act of a neurotic child.
"И имеет ли значение, принимаю ли я ответственность за свои поступки?"
"And does it matter whether the kind of actions I take filter into a sense of responsibility?"
Должно быть желание совершать хорошие поступки, но конечно они не должны нам стоить нашего собственного благоразумия.
There has to be a willingness to do good deeds, but not, of course, at the expense of our own sanity.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie