Exemplos de uso de "потрогать руками" em russo

<>
Потрогать и уткнуться в нее лицом. Touch and motorboat.
Ты видел видео, где президент Обама убивает муху голыми руками? Did you see that video where President Obama kills a fly with his bare hands?
Я разрешил только потрогать, а не лапать их. I said touch it, not grab it.
Месить тесто руками до тех пор, пока оно не станет эластичным. Knead the dough with both hands until it becomes elastic.
Так, "потрогать его помидоринки" - это не слишком пикантно для ТВ? So, "touch his tomatillos" is this too racy for TV?
Джон сидел со скрещенными руками. John sat with arms crossed.
И у нее была кожа оливкового цвета, которую хотелось потрогать. And she had very dark skin which one felt like touching.
Не трогай меня мыльными руками. Don't touch me with your soapy hands.
Ты не хочешь потрогать мою скользкую, склизкую, тянущуюся кожу? Don't you want to feel my slippery, slimy, rubbery skin?
Не лапай мои книги грязными руками. Don't handle my books with dirty hands.
Я должна почувствовать, потрогать и увидеть вещи лично. I need to feel, and touch, and see things with my own eyes.
Золото в чистом виде без примесей настолько мягкое, что его можно мять руками. Unblended gold in its pure form is so soft, that one can knead it by hand.
Вы можете потрогать. You can touch.
Я могу разорвать тебя голыми руками. I can rip you apart with my bare hands.
Если добавить немного энергии ветра и волн, получится коктейль, Ужасная смесь, которую нельзя убрать, потрогать, выделить и, что и, самое важное - это то, что ее нельзя увидеть. And you add a little energy from the wind and the waves, and you get a big mess, a big mess that you can't possibly clean, you can't touch, you can't extract and, I think most importantly - this is what I think - you can't see it.
Он вышел из сарая с поднятыми руками. He came out of the barn with his hands in the air.
Она ответила: "Было очень трудно заставить фермеров хотя бы снизу потрогать влагалище. She said, "It was a big hurdle just to get farmers to touch underneath the vulva.
Если в этом мире нет Бога, тогда я создам Бога собственными руками. If God doesn't exist in our world, then I will create God with my own hands.
Это можно потрогать. You can touch it.
Автомеханики заканчивают рабочий день с руками, чёрными от сажи. Auto mechanics finish up the workday with grime all over their hands.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.