Exemplos de uso de "правах" em russo
Traduções:
todos53542
right34780
law15335
authority1568
power937
entitlement447
title192
interest113
driver's license42
outras traduções128
Вовлекала НПО в осуществление программ на правах партнеров.
Engaging NGOs as a partner for programme implementation.
Споры о правах собственности на землю были ключевым фактором кровавой 14-летней гражданской войны в Либерии.
Disputes over land ownership were a key driver of Liberia’s bloody 14-year civil war.
Ряд законов регулируют сроки и условия, касающиеся договорных отношений между работодателем и наемным работником в таких вопросах, как минимальная заработная плата и плата за сверхурочную работу, праздники и отпуск, медицинское обслуживание и социальное обеспечение, прекращение службы, экономия средств, восстановление в правах и т.д.
A number of statutes regulate the terms and conditions relating to the contractual relationship between employer and employee in such matters as minimum wages and overtime payments, holidays and leave, health and welfare facilities, termination of service, retrenchment, reinstatement, etc.
Следовательно, в своих трудах она естественным образом поместила женскую свободу в светский, личностный, индивидуалистский контекст, в котором «свобода» означает чистую независимость, а не процесс объединения в единое целое семьи, общества, и даже Бога – на равных правах.
So her work naturally posited female freedom in a secular, solitary, and individualistic context, in which “freedom” means pure autonomy rather than integration within a whole – comprising family, community, and even God – on equal terms.
В Сеуле Южная Корея должна входить в нее на правах принимающей стороны.
In Seoul, South Korea must be there as the host.
Основой устойчивого землепользования служит продуманная система управления земельными ресурсами, которая обеспечивает надлежащую регистрацию, обновление и распространение информации о правах собственности, стоимости и использовании земель и земельных участков.
Sustainable land management is based on a sound system of land administration, which ensures that information on the ownership, value and use of land and land plots is properly recorded, surveyed and disseminated.
Уведомление об авторских правах — Microsoft Dynamics AX [AX 2012]
Copyright notice - Microsoft Dynamics AX [AX 2012]
Поэтому наши делегации просят, чтобы наше предложение о восстановлении этой группы в ее правах было принято Ассамблеей, и мы настоятельно призываем все остальные делегации присоединиться к нам в совершении этого шага, направленного на сохранение работоспособности этой специальной сессии и Генеральной Ассамблеи.
For those reasons, our delegations request that our motion for the reinstatement of this group now be taken up by the Assembly, and we would urge all other delegations to join in taking this step to preserve the integrity of this special session and of the General Assembly.
Мое правительство также намерено внести значительный взнос в бюджет фонда на правах равного партнера в его создании и управлении.
My Government is also prepared to make available a substantial contribution to the fund, as an equal partner in its establishment and governance.
Посмотреть, к какому контенту она относится, можно в разделе "Сведения об авторских правах".
Under "Copyright Details," you can see information about the material that was identified in your video.
Этот иск, поданный в 1991 году (известный как иск ваи 262), по сути дела является иском о правах собственности на коренные флору и фауну и все аспекты знаний и культуры маори.
The case lodged in 1991 (and known as the Wai 262 claim) is, in essence, a claim to the ownership of indigenous flora and fauna and all aspects of Maori knowledge and culture.
Другие сведения, относящиеся к документации Exchange, см. в разделе Уведомления об авторских правах сторонних разработчиков.
Other information related to Exchange documentation is in Third-party copyright notices.
А посему, на правах друга, я хочу остеречь вас, что если вы имеете в виду мистера Элтона - это будет напрасный труд.
And as a friend, I will just hint to you that if Elton is the chosen man, Elton will not do.
План Б впервые появился в зрелой форме Закона об авторских правах в цифровую эпоху .
Plan B appeared in its first full-blown form something called the Digital Millennium Copyright Act.
Модель EURODIF: Хотя (все) партнер (ы) мог (ли) бы иметь финансовую долю в правах собственности и продукции установки, держатель (и) технологии не предоставляет (ют) другому (им) партнеру (ам) доступа к технологии и не позволяет (ют) им участвовать в эксплуатации установки.
The EURODIF model: Although the partner (s) would all have a financial share in the ownership and production of the facility, the technology holder (s) would not give the other partner (s) access to the technology nor permit them to participate in the operation of the facility.
Авторские права Перейдите по этой ссылке, чтобы прочитать уведомление об авторских правах для Exchange Online Protection.
Click this link to read the copyright notice for Exchange Online Protection.
Первым шагом собрания было практически единогласное голосование за упразднение 239-летней монархии, и в июне бывший король Гьянендра Шах покинул дворец, оставаясь в стране на правах обыкновенного гражданина.
The Assembly's opening action had been to vote almost unanimously to abolish the 239-year-old monarchy, and in June former King Gyanendra Shah departed from the palace, remaining in the country as an ordinary citizen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie