Exemplos de uso de "правильный выбор" em russo
Трудно заставить потребителя делать правильный выбор.
It does seem really hard to get consumers to do the right thing.
Правильный выбор обыкновенных акций — непростое дело.
Selecting the right common stock is not an easy or simple matter.
Важно сделать правильный выбор из следующих типов значений:
It is important to select the following value types:
Правильный выбор форекс-брокера — ключевой фактор успешной торговли.
Choosing the right forex broker is a key factor in successful trading.
Мы призываем Северную Корею осознать это и сделать правильный выбор.
The North should realize this and make a wise choice.
Введите подробное описание действия, которое смогут просматривать пользователи, чтобы сделать правильный выбор.
Enter a detailed description of the action that users can refer to if they need more information to make the appropriate selection.
Он бегал вокруг всю ночь с подстаканниками, пылесосом и речами "сделай правильный выбор".
He was running around all night with his coasters and vacuum and his "make good choices" speech.
Форекс для начинающих будет даваться гораздо легче, если сделать правильный выбор дилингового центра.
Forex for beginners will come a lot easier if you choose the right dealing center.
Правительство ПНГ хотело бы сделать правильный выбор - сохранить свое естественное богатство для будущих поколений.
The PNG government would like to do the right thing, to maintain its natural capital for future generations.
Правильный выбор настроек для домашнего кинотеатра на консоли Xbox One обеспечит лучшее воспроизведение звука.
Using the correct audio settings for your home theater on the Xbox One ensures you have the best audio performance possible.
И я хотел бы, чтобы мы делали правильный выбор - сосредотачивали усилия на тех проблемах,
And what I want to make sure of is, if we actually focus on problems, that we focus on the right ones.
Это правильный выбор, потому что, по оценкам, сейчас в мире около 21 млн беженцев.
It is a good choice, as there are now an estimated 21 million refugees in the world.
При условии, что я сделаю правильный выбор, это могли быть доходы, от которых захватывало дух.
If I chose correctly, these profits could be truly exciting.
Легендарный финансист Уоррен Баффет осторожно проверял долгосрочные перспективы компаний и почти всегда делал правильный выбор.
Legendary financier Warren Buffett carefully examined the long-term prospects of companies and chose right a high proportion of the time.
Если Африканские правительства не сделают правильный выбор и разумные инвестиции, континент может столкнуться с подобной участью.
Unless African governments start making smart choices and smart investments, the continent may face a similar fate.
Успешность торговли на рынке Форекс зависит от множества факторов, одним из которых является правильный выбор типа счета.
Success in forex trading depends on many factors. One of these factors is choosing the right account type.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie