Exemplos de uso de "правителей" em russo com tradução "ruler"
История, написанная на камне в честь потусторонних правителей.
History written in stone honoring otherworldly rulers.
Но расчет Кима отличается от расчетов большинства правителей.
But Kim's calculus is different from that of most rulers.
ИГИЛ является жестоким Суннитским восстанием против Шиитских правителей.
ISIS is a brutal Sunni rebellion against Shia rulers.
Отрицание по-прежнему доминирует в менталитете правителей Саудовской Аравии.
Denial remains the Saudi rulers' dominant mindset.
Больше почти ничто не разрешено - кроме как в святилище самих правителей.
Almost nothing else is permitted - except in the inner sanctum of the rulers themselves.
Эта элитарная модель апеллирует к китайским интеллектуалам, желающим иметь утонченных правителей.
This elitist model appeals to Chinese intellectuals who desire refined rulers.
Религиозные организации могут мобилизовать людей в выступлениях против коррумпированных, деспотичных правителей.
Religious organizations can mobilize people in opposition to corrupt, oppressive rulers.
Насколько сыновья должны почитать отцов, так и поданные должны почитать своих правителей.
As sons must revere fathers, so subjects must revere their rulers.
Менее 1% правителей двадцатого века составляли женщины, которые пришли к власти самостоятельно.
Less than 1% of twentieth-century rulers were women who gained power on their own.
Право наций на самоопределение не предполагает право правителей избавляться от своего народа.
The right of nations to self-determination does not imply the right of rulers to dispose of their people.
Это вынудило невиновных гражданских лиц Газы дорого заплатить за преступления их правителей.
It has forced innocent Gazan civilians to pay dearly for their rulers' crimes.
Для таких мусульманских правителей интеллектуалы являются новыми глобальными террористами, бомбардирующими их режим интеллектуализмом.
For such Muslim rulers, intellectuals are the new global terrorists, bombarding their regimes with intellectualism.
Вместо этого США пытаются удержать правителей Китая от военного нападения на демократический Тайвань.
Instead, the US is trying to deter China's rulers from launching a military attack on the democrats in Taiwan.
В качестве контраргумента выступает то, что угроза обвинения будет сдерживать правителей от свирепости.
The counter-argument is that the threat of indictment will deter rulers from wicked behavior.
Генералы всегда ставили вооружённые силы превыше всего остального, включая правителей из своих собственных рядов.
The generals have always placed the institution of the military above all else, including rulers from their own ranks.
Иероглифическая Лестница, хроника глифов не только история, но также и происхождение древних правителей майя.
Hieroglyphic Stairway, the glyphs chronicle not only the history but also the origin of the ancient Maya rulers.
? Самое большое препятствие – это не наше культурное наследие, а сопротивление авторитарных правителей и их апологетов».
“The biggest obstacle is not its cultural heritage, but the resistance of authoritarian rulers and their apologists.”
При терпимом отношении со стороны мусульманских правителей ассирийские христиане внесли большой вклад в развитие общества.
When tolerated by their Muslim rulers, Assyrian Christians contributed much to the societies in which they lived.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie