Exemplos de uso de "правящее" em russo com tradução "govern"
Traduções:
todos10292
rule9076
govern513
ruling423
drive146
edit68
correct43
reign22
outras traduções1
Правящее большинство (и, следовательно, выборы) в Германии всегда побеждало в центре.
Governing majorities (and therefore elections) in Germany are always won in the center.
Расшатав данную коалицию, Хатояма уничтожил правящее большинство, столь искусно созданное Озавой.
By shattering that coalition, Hatoyama destroyed the governing majority Ozawa had worked so cunningly to construct.
Расшатав данную коалицию, Хатояма уничтожил правящее большинство, столь искусно созданное Одзавой.
By shattering that coalition, Hatoyama destroyed the governing majority Ozawa had worked so cunningly to construct.
В первый раз они получили правящее большинство и смогли проверить свои девизы на практике, но не смогли обеспечить сохранение своей популярности.
The first time, they gained a governing plurality, put their slogans into practice, and failed to maintain their popular support.
Это экономическое цунами пришло к нам из Соединенных Штатов - в нем нет ничего для Европы, но правые силы во всех странах, объединившиеся в правящее Европой большинство, выступают в его поддержку.
This economic tsunami has come to us from the United States - there is nothing in it for Europe, but the right-wing forces in all our countries, which have coalesced into the majority that governs Europe, have rallied to its support.
Настройка правил, управляющих областью предоставления услуг.
Set up rules that govern the place of supply of services.
Правила, которые управляют связью переменных с расчетами
The rules that govern the connections between variables and calculations
Берлускони, похоже, целиком осознал, насколько трудно править Италией.
Berlusconi seems to be fully aware of the difficulty of governing Italy.
Самая важная черта всех игр - они все имеют правила.
The most important feature of all games is that they are governed by rules.
Социальные демократы правят в коалиционных правительствах при попустительстве консерваторов.
Social democrats govern in coalition governments with laissez-faire conservatives.
кто бы ни правил в Америке, необходимо достигать конкретных результатов.
no matter who governs in America, concrete results need to be achieved.
Правила, которые управляют тем, как мы взаимодействуем друг с другом.
the rules that govern how we interact with each other;
Впрочем, намного более важны правила, которым будет следовать реальная экономика.
What matters more, though, are the rules governing the real economy.
Следует ли совершенствовать законы, регулирующие правила использования опционов на акции?
Should laws governing stock options be reformed?
Президент Мексики Винсенте Фокс будет править страной до 2006 г.
Mexico's President Vincente Fox will govern through 2006.
Как, например, мы должны понимать правящих в Польше братьев Качински?
What, for example, should we make of Poland's governing Kaczynski brothers?
Как, например, мы должны понимать правящих в Польше братьев Качиньский?
What, for example, should we make of Poland’s governing Kaczynski brothers?
Соглашения между странами могут унифицировать правила, регулирующие торговлю и другие области.
Treaties between countries can harmonize rules governing commerce and other areas.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie