Exemplos de uso de "праздникам" em russo

<>
Закрыто по воскресениям и праздникам. Closed on Sundays and Holidays.
Чугунные мангалы просто разлетаются по праздникам. Although the cast-iron roasting pans do pick up around the holidays.
Мама использует его по праздникам как освежитель воздуха. My mother uses it during the holidays as a bathroom spray.
В стране моей мечты по праздникам идут снега, дожди и падает роса. In the country of my dreams go on holidays Snow, rain and dew drops.
Мы склонны думать, что наше время принадлежит нам только в субботу, воскресение и по праздникам. We tend to think that our time is our own only on Sunday and holiday.
Большую Дмитровку, где пешеходная зона открылась в начале сентября, решено закрывать для машин по выходным и праздникам. Bolshaya Dmitrovka, where a pedestrian zone was opened in early September, was decided to be closed to vehicles on weekends and holidays.
Им следует продолжать позволять выходить из тюрьмы и посещать свои семьи в связи с семейным торжеством и по праздникам. They should continue to be allowed to leave the prison and visit their families on social occasions and holidays.
Но введённые санкции касаются лишь счетов Мугабе и его соратников в зарубежных банках, а также их прав на посещение Европы и США по праздникам и в целях совершения покупок. The targeted sanctions address such matters as the foreign bank accounts of Mugabe and his associates and their right to travel to Europe and the US on holidays and shopping trips.
Зло не отдыхает на праздник. Evil doesn't take a holiday.
Ты, я, Праздник урожая, завтра? You, me, Harvest Festival, tomorrow?
Крестины Люка Джеффриса, школьный праздник, некрологи. The baptism of Luke Jeffreys, school fete, obituaries.
И Фуско сказал, что у них сегодня не день, а праздник. And Fusco said the precinct's had a banner day.
На мероприятие допускаются и геи, и натуралы Это будет настоящий праздник, которым мы выразим свою солидарность с шахтерским сообществом. The event is open to everyone, gay or straight, and will be a real festive occasion through which we can express our solidarity with the mining community.
Я имею в виду, что я действительно верю в Бога, но вот все остальное - викарии, праздники, и смертные грехи - меня это всё не волнует. I mean, I do believe in God, but all the rest of it - vicars, feast days, and deadly sins - I don't care about all of that.
А в целом, праздники удались. Apart from that, happy holidays.
В Эльсиноре, на престольный праздник. At the All Saints festival in Elsinore.
Ширл всё говорила о деревенском празднике. Shirl kept nattering on about the village fete.
Мы всегда справляли праздники вместе. We always spend the holiday together.
Нет, завтра большой лагерный праздник. Tomorrow is the holiday camp festival.
Они устраивают завтра праздник и хотели организовать поиски клада. They're holding a fete tomorrow and thought they'd have a treasure hunt.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.