Ejemplos del uso de "предателю" en ruso

<>
Убирайся к своему предателю брату и не вмешивайся в мои дела. You go to your traitor brother and leave me to my business.
Как можно создать верность слабому предателю? How does one create loyalty to a weak quisling out of thin air?
В чертоге Одина много предателей. The House of Odin is full of traitors.
Я буду предателем для моих братьев. I will be a betrayer of my brothers.
Если так, то и Видкун Квислинг и Кнут Гамсун пойдут на эшафот, как предатели. If so, both Vidkun Quisling and Knut Hamsun are headed for the scaffold as traitors.
Возможно вам стоит сменить название на "Крепыш и Предатели". Maybe you should change your name to Burly and The Backstabbers.
Иван Мазепа не был предателем. Ivan Mazepa wasn’t a traitor.
Вот так обычно предатели и говорят. Exactly what the betrayer would say.
Наверное, такова извечная судьба президентов-демократов: быть изображаемыми в виде предателей, дрожащих перед тем или иным взятым наобум злобным диктатором. Perhaps it is always the fate of Democratic presidents to be portrayed as quislings quivering before this or that random evil dictator.
И исторически сложилось, что карлики - хитрожопые предатели, как Наполеон или Пол Шаффер. And, historically, short people are sneaky backstabbers, like Napoleon or Paul Shaffer.
Пойдут на эшафот, как предатели. Are headed for the scaffold as traitors.
Это делает меня предателем в вашей гонке? Does that make me some kind of race betrayer?
Как лидер националистической оппозиции к правительству Исхака Рабина и Шимона Переса, его тактика противодействия соглашению в Осло между правительством Израиля во главе с лейбористами и ПОО была применена чтобы охарактеризовать и господина Рабина, и господина Переса как предателей, функциональных эквивалентов таких непопулярных деятелей, как Петайн и Квислинг. As leader of the nationalist Likud opposition to the governments of Yitzhak Rabin and Shimon Peres, his tactics in opposing the Oslo agreements between the Labour led government of Israel and the PLO was to characterize both Mr. Rabin and Mr. Peres as traitors, the functional equivalents of such infamous collaborators as Petain and Quisling.
Унылый тухлый винегрет из лодырей, предателей, лицемеров, лесбиянок, неблагодарных, неряшливых, периодически залетающих шлюх. Just a sad, lazy grab bag of quitters, backstabbers, flip-floppers, lipstick lesbians and ungrateful, sloppy, knocked-up sluts.
Ласка - еще одно название предателя. Weasel is another term for traitor.
Сабина, это возможно, что Хэмиш и был предателем? Sabine, is it possible that Hamish was your betrayer?
Вы делаете ошибку, я не предатель! You're making a mistake, I'm no traitor!
Традиционные левые партии, предатели социализма, пытаются предотвратить это проявление. The traditional parties on the left, betrayers of socialism, are trying to prevent that approach.
Джорах Мормонт - работорговец, а не предатель. Jorah Mormont's a slaver, not a traitor.
Когда я смотрю на тебя, я вижу лицо предателя. When I look at you, I see the face of my betrayer.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.