Exemplos de uso de "предварительной оценки" em russo com tradução "preliminary assessment"

<>
подготовка предварительной оценки потребностей в финансировании на основе имеющейся в настоящее время информации с целью вынесения на рассмотрение Конференцией Сторон на ее третьем совещании: The development of a preliminary assessment of funding needs based on currently available information to provide, for consideration by the Conference of the Parties at its third meeting:
Первый этап предусматривает подготовку предварительной оценки потребностей в финансировании на основе имеющейся в настоящее время информации с целью вынесения на рассмотрение Конференцией Сторон на ее третьем совещании: The first stage involves the development of a preliminary assessment of funding needs based on currently available information to provide, for consideration by the Conference of the Parties at its third meeting:
Исходя из опыта предыдущих конференций на тему " Окружающая среда для Европы " и предварительной оценки работы по организации Белградской конференции, предполагается, что на официальное заседание, посвященное ОУР, останется максимум три часа. Based on experience from the previous “Environment for Europe” Conferences and the preliminary assessment of the organization of work of the Belgrade Conference, the time available for the formal session on ESD would be three hours maximum.
План действий по ПХД может строиться на результатах предварительной оценки видов применения ПХД и выполнять задачу по выявлению и выведению из эксплуатации ПХД-содержащего оборудования, как конкретно указано в Конвенции. An action plan for PCBs could be developed building on the findings of the preliminary assessment on PCB uses and addressing the need to identify and remove from use PCB-containing equipment as detailed in the Convention.
обратить внимание на резюме предварительной оценки риска для здоровья, вызываемого тяжелыми металлами и стойкими органическими загрязнителями в результате трансграничного загрязнения воздуха на большие расстояния, и приветствовать планы дальнейшей работы над этими проблемами; Note the summary of the preliminary assessment of health risks of heavy metals and persistent organic pollutants from long-range transboundary air pollution and welcome plans for further elaboration of these issues;
УВКПЧ финансировало также работу по сбору предварительной ориентировочной информации о серьезных нарушениях прав человека, связанных с конфликтом, и выделило средства для проведения предварительной оценки мест массовых захоронений силами группы судебно-медицинских экспертов из состава АГСА. OHCHR also funded a mapping exercise to collect preliminary indicative information on serious human rights violations and abuses relating to the conflict and financed a preliminary assessment of mass graves and burial sites by a team of forensic experts from EAAF.
Руководствуясь проектным планом, подготовленным Финляндией, которая выступала в качестве страны-руководителя, Институт окружающей среды Финляндии подготовил при поддержке Рабочей группы по мониторингу и оценке проект предварительной оценки состояния основных трансграничных рек и озер стран ВЕКЦА, основываясь на информации, представленной странами или опубликованной в других источниках. Following a project plan by the lead country, Finland, and with the support of the Working Group on Monitoring and Assessment, a draft preliminary assessment of major transboundary rivers and lakes in countries in EECCA has been prepared by the Finnish Environment Institute on the basis of information submitted by countries or published elsewhere.
Соответствующие затраты включают оплату труда инженеров и технических специалистов в период их ознакомления с определениями, исключениями и требованиями по предельным значениям в рамках программы РВПЗ, включая участие в рабочих совещаниях, изучение рекомендательных пособий и подготовку запросов, а также охватывают пересмотр перечня химических соединений и проведение предварительной оценки требований к отчетности. The costs involved relate to labour inputs by engineers and technical staff to familiarize themselves with the definitions, exemptions and threshold requirements under a PRTR programme, including attending workshops, studying the guidance materials and making enquiries, to review the list of chemicals and to conduct a preliminary assessment of reporting requirements.
Возникающие проблемы и предварительная оценка Emerging issues and preliminary assessment
Проводя предварительную оценку заявления Ирака, МАГАТЭ сосредоточило свое внимание на: In carrying out its preliminary assessment of the Iraq declaration, IAEA concentrated on:
Обеспечить предварительную оценку уровней загрязнения ртутью в масштабах полушария и в глобальном масштабе. To provide a preliminary assessment of the mercury contamination levels on a hemispherical and global scale.
Предварительные оценки указывают на то, что этот механизм оказался внутри воронки в результате взрыва сверху. Preliminary assessments indicate that this mechanism was driven into the ground of the crater by an explosion from above.
Была также произведена предварительная оценка наличия общих показателей для инфраструктуры аэропортов и услуг по воздушным перевозкам. A preliminary assessment was also made of the availability of common indicators of airport infrastructure and air transport services.
предварительная оценка потенциального воздействия на здоровье людей отдельных " высокоприоритетных " СОЗ; информация для представления Рабочей группе в 2001 году; Preliminary assessment of the potential health effects of the selected “higher priority” POPs; information to the Working Group in 2001;
Согласно предварительной оценке Комиссии, министр Жмайель был объектом слежки, которая являлась частью спланированной операции с целью его убийства. It is the preliminary assessment of the Commission that Minister Gemayel was the subject of surveillance as part of a planned assassination operation against him.
Мы пока не располагаем ни предварительными оценками, ни информацией, касающейся осуществления Закона 2003 года о реформировании сферы сексуальных услуг. No preliminary assessments or findings on the operation of the Prostitution Reform Act 2003 are yet available.
Предварительная оценка данных, собранных в ходе проекта, показывает, что доступ учащихся в средние учебные заведения расширился и число обучающихся там возросло. As reflected in the preliminary assessment of the project data, access and participation appear to have increased in secondary education.
Тем временем проводится предварительная оценка структуры должностей и кадровых потребностей в целях удовлетворения наиболее неотложных нужд для поддержания и обеспечения процесса развертывания ЮНАМИД. In the meantime, a preliminary assessment of the staffing structure and requirements has been undertaken to address most immediate needs to support and sustain UNAMID deployment.
ТЯЖЕЛЫЕ МЕТАЛЛЫ В 2002 году была проведена предварительная оценка воздействия тяжелых металлов на здоровье человека в результате трансграничного загрязнения воздуха на большие расстояния (ТЗВБР). Preliminary assessment of the health risks of heavy metals from long-range transboundary air pollution (LRTAP) was conducted in 2002.
В декабре 1995 года, а затем вновь в январе и марте 1996 года эксперты ВПЧ участвовали в предварительной оценке результатов изучения массовых захоронений людей в Боснии. In December 1995 and again in January and March 1996, PHR experts participated in preliminary assessment visits to mass graves in Bosnia.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.