Exemplos de uso de "предоставит" em russo com tradução "provide"
Traduções:
todos6301
provide2964
give1392
grant803
allow289
accord175
supply111
deliver110
award79
afford63
allocate51
lend48
furnish38
produce35
subject31
render21
present with3
outras traduções88
Энергия предоставит стабильное, но временное соединение.
The energy provides a stable limited connection.
Несомненно, расширение предоставит "старым" демократиям новые рынки роста.
Undoubtedly, expansion will provide the "older" democracies with new growth markets.
CHAMPS предоставит информацию, необходимую для приоритизации этих мер.
CHAMPS will provide the information needed to prioritize these measures.
Общество предоставит клиенту расшифровку и обоснование фактических затрат.
The company will provide the actual costs breakdown and justification.
EXNESS безвозмездно предоставит вам промо-сайт с возможностью администрирования.
EXNESS will provide you with a free promotional website with administrative abilities.
Это также предоставит женщинам большее право голоса в собственных семьях.
It also provides the women with greater bargaining power in their own households.
Я ждал, пока судьба не предоставит мне возможность доказать свою верность.
Had to wait until fate provided an opportunity for me to prove my loyalty.
Такая структура выплат предоставит стимулы принимать риски, которые приближаются к оптимальному уровню.
Such structures would provide incentives to take risks that are closer to the optimal level.
XGLOBAL Markets предоставит вам адаптированную под вашу компанию версию MetaTrader 4 Manager.
XGLOBAL Markets will provide you with a custom branded version of the MetaTrader 4 Manager.
Корпорация Майкрософт работает над решением этой проблемы и предоставит обновление в ближайшем выпуске.
Microsoft is working on a resolution and will provide an update in an upcoming release.
Если ключ продукта действителен, виртуальный агент поддержки предоставит вам ссылку для скачивания Office.
If your product key is valid, the Virtual support agent provides a link to download Office.
Его доклад, который выйдет в конце июля, предоставит дальнейшую возможность для рассмотрения ситуации.
His report at the end of July will a provide further opportunity to review the situation.
Примет ли Америка вызов остальных развитых стран и предоставит медицинское обслуживание всем своим гражданам?
Will America eventually emulate the rest of the industrialized world and provide health insurance for all?
Новый закон о региональной автономии предоставит больше свободы для самовыражения регионам и местным сообществам.
A new regional autonomy law will provide greater freedoms for regions and local communities to express themselves.
В 2016 году, как ожидается краудфандинг, предоставит больше денежных средств, чем традиционный венчурный капитал.
In 2016, crowdfunding is expected to provide more funding than traditional venture capital.
Она предоставит физическую опору для деревьев, а также физическое пространства, пригодные для жилья внутри песчаных дюн.
It provides a physical support structure for the trees, and it creates physical spaces, habitable spaces inside of the sand dunes.
Наша мощная и инновационная торговая система предоставит вам более чем 47 пар Форекса с кредитным плечом.
Our powerful and innovative trading system will provide you with over 47 leveraged Forex pairs.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie