Exemplos de uso de "предпочтительнее" em russo

<>
Конечно, развивающаяся экономика предпочтительнее сокращающейся. A growing economy is, of course, vastly preferable to a shrinking one.
Чем ниже стоимость, тем предпочтительнее соединитель. A lower cost value indicates a preferred connector.
Иногда смерть предпочтительнее агонии жизни. Sometimes, death is preferable to the agony of life.
Чем ниже значение, тем предпочтительнее будет маршрут. A lower value indicates a more preferred route.
Сложное предпочтительнее неприемлемому и невообразимому. The hard-to-do is preferable to the unacceptable and the unthinkable.
Чем ниже значение приоритета, тем предпочтительнее соединитель отправки. A lower priority value indicates a preferred Send connector.
Честная бедность предпочтительнее богатства, приобретённого нечестными методами. Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.
Чем ниже значение, тем предпочтительнее будет этот маршрут для указанных доменов. A lower value indicates a more preferred route for the domains you specified.
Нищета с честностью предпочтительнее несправедливо приобретённого богатства. Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.
И суд, хоть и неудовлетворительный, в большинстве случаев все же предпочтительнее политического убийства. And a trial, however unsatisfactory, is in most cases still to be preferred to an assassination.
Поэтому причинение психического вреда предпочтительнее нанесения телесных повреждений. To that end, mental damage is preferable to physical injury.
Можно создать другую последовательность, которая содержит значения для типа краски, и указать, что латекс предпочтительнее эмали. You can create another sequence that contains values for the type of paint, so that latex is preferred to enamel.
Но предпочтительнее ли ранний доступ в ЭВС отсрочке во вступлении? But is early admission to EMU preferable to postponing membership?
Службы доставки и их соединители предпочтительнее, чем внешние соединители, из-за более удобного управления и более высокой производительности. Delivery agents and Delivery agent connectors are preferred over Foreign connectors due to their improved performance and management.
Было бы предпочтительнее сбалансировать увеличение налогов с полным изменением структуры растущих государственных расходов. It would be far preferable to balance tax increases with some reversal of runaway government spending.
Когда военная задача состоит в том, чтобы непрерывно обозревать сразу крупные районы, сообщаться с крупными районами за счет мобильных приемников или передавать обширные объемы данных с одной стационарной станции на другую, предпочтительнее использовать геостационарную орбиту. When a military mission must continuously survey large areas at once, to communicate with large areas with mobile receivers, or to transfer vast amounts of data from one fixed point to another fixed point, a geostationary orbit is the preferred orbit to use.
В данном случае, "цивилизованный развод" сейчас, конечно же, предпочтительнее грязному распаду в дальнейшем. In that case, surely an "orderly divorce" now is preferable to a messy split down the line.
Во французском тексте выражение " droit interne " предпочтительнее выражений " legislation interne " и " loi interne ", поскольку первое охватывает все положения внутреннего правопорядка, как писаные, так и неписаные, будь то в форме конституционных или законодательных норм, административных постановлений или судебных решений. In the French version the expression “droit interne” is preferred to “législation interne” and “loi interne”, because it covers all provisions of the internal legal order, whether written or unwritten and whether they take the form of constitutional or legislative rules, administrative decrees or judicial decisions.
Оно позволит избежать ненужных операций по обработке/упаковыванию отходов, которые предпочтительнее перевозить навалом/насыпью. It will avoid unnecessary manipulation/packaging for waste, which is preferably treated in bulk.
Многополюсный мир, думали многие, был бы куда предпочтительнее, чем усиление главенства США в мире. A multi-polar world, many thought, would be vastly preferable to more Pax Americana.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.