Exemplos de uso de "предсказаниях" em russo com tradução "prediction"

<>
Лишь немногие укрепят свою уверенность, основываясь на этих предсказаниях, потому что экономисты продолжают удивляться законам развития. Few will gain great confidence from these predictions, because economists keep getting surprised by developments.
Существует необычная дисперсия в предсказаниях рынка, в частности, потому, что никто не знает, куда еще больше опускать ставку, она уже отрицательная. There is an unusual dispersion in the market predictions, in part because no one knows any more how much they would cut now that rates are negative.
От споров на официальном уровне и дружеских сплетен с товарищами-участниками Давоса, формируется впечатление о том, кому американский электорат отдает предпочтение на президентских выборах (Хиллари Клинтон), можно узнать о предсказаниях на предстоящий референдум в Ирландии по вопросу «упрощенного» европейского договора (которые будут очень близки к реальности), а также о международном имидже президента Франции Николя Саркози (не положительном). From formal debates and informal schmoozing with fellow members of the Davos crowd, one gets a sense of who the American establishment favors to win the next presidential election (Hillary Clinton), predictions for the upcoming referendum in Ireland on the European “simplified” treaty (it will be very close), and French President Nicolas Sarkozy’s international image (not good).
К нашему удивлению, её предсказание сбылось. To our surprise, her prediction came true.
Это, в общем-то, замечательное предсказание. That's quite an incredible prediction.
Грядущий Будда пришел, опередив все предсказания. The future Buddha has come ahead of all predictions.
Я добавлю. Думаю, это достаточно скромное предсказание. And I should say, I think this is a rather modest prediction.
По большому счету, это предсказание оказалось верным. By and large, that prediction has proven to be correct.
Как нам узнать, насколько верны эти предсказания? How can we know if these predictions are correct?
Сегодня к делу предсказания будущего присоединились генетики. Today, geneticists have joined the prediction business.
Финансовые инновации вскоре претворили предсказания в жизнь. Financial innovation soon made that prediction come true.
К середине 1990х годов эти предсказания оправдались. By the mid-1990s, those predictions were proving correct.
Ты не можешь сражаться с предсказаниями банши. You cannot fight a Banshee's prediction.
И предсказание таково, что флуктуации, создающие нас, минимальны. And the predictions are that the fluctuations that make us are minimal.
Николас Негропонте, в 1984-м, делает 5 предсказаний Nicholas Negroponte, in 1984, makes 5 predictions
Моё первое смелое предсказание - во Вселенной жизнь находится повсюду. So, my first bold prediction is that, is that in the universe, life is going to be everywhere.
Ни одно из этих страшных предсказаний не подтвердилось событиями. None of these dire predictions has been borne out by events.
Досыта накормленные апокалипсическими предсказаниями, люди хотели от Копенгагена чуда. Fed up with apocalyptic predictions, people wanted a miracle in Copenhagen.
Уровень VIX просто предсказание движения которое может случиться в любом направлении. The VIX level is simply a prediction of a move that can go in either direction.
Еще одно предсказание теории струн? Нет, теория струн этого не предсказывает. One of the other predictions of string theory - no, that's not one of the other predictions of string theory.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.