Exemplos de uso de "представителе" em russo com tradução "member"
Traduções:
todos11410
representative8792
member1573
official649
deputy217
spokesman80
spokesperson51
rep24
proxy16
spokespeople5
spokeswoman2
outras traduções1
Это сурок, пузатый представитель семейства беличьих.
This is a marmot, a pot-bellied member of the squirrel family.
В его состав входят представители этнических организаций.
Its members include an association representing ethnic organizations.
Доброе утро, представители прессы и немытые блоггеры.
Good morning, members of the press and unwashed bloggers.
Молодой испанец, являющийся представителем национальных меньшинств, выразился так:
A young Spanish man who is a member of an ethnic minority group put it this way:
В Республике Узбекистан проживают представители более 130 национальностей.
Members of more than 130 nationalities live in Uzbekistan.
Тут можно наблюдать подчинение от двух представителей близких видов,
Here you see submissive gestures from two members of very closely related species.
Наши самые ранние предки, представители рода Homo, были темнокожими.
The earliest members of our lineage, the genus Homo, were darkly pigmented.
Представители сотен племен возвели палатки на "Площади перемен" в Сане.
Members of hundreds of tribes have erected tents in "Change Square" in Sanaa.
Представители одной большой семьи племени дагомба организовали убийство вождя племени.
Members of one extended family within the Dagomb organized the murder of the tribe's own chief.
Проект «Trevor» (для молодых представителей ЛГБТ-сообщества, их друзей и родственников)
The Trevor Project (for LGBT young people, friends and family members)
Ну что, встречаться с представителем противоположного пола ради забавы? Еще чего!
Meeting members of the opposite sex for a bit of fun?
Сообщество включает опытных разработчиков, а также представителей Facebook, советам которых можно доверять.
The group is active with both our talented community members and also Facebook staff.
Представители армии получили ключевые должности: министров обороны, финансов, иностранных дел и торговли.
Members of the army received key positions: ministers of defence, finance, foreign affairs, and trade.
В состав бюро Уполномоченного входят видные общественные деятели, ученые и представители НПО.
Members of the Ombudsman's office are prominent public figures, academics and representatives of NGOs.
Из 130 национальностей, населяющих Казахстан, их представители широко представлены на государственной службе.
Members of Kazakhstan's 130 nationalities are widely represented in the State service.
Мы, как два представителя частного сектора в группе AGF, гордимся проделанной работой.
As the two private-sector members of the AGF, we are proud of our work.
Правительство осуждает все акты беззакония, совершаемые сотрудниками полиции и представителями вооруженных сил.
The Government condemned all acts of lawlessness by members of the police and the armed forces.
Учрежден комитет в составе представителей всех местных организаций, занимающихся вопросами охраны окружающей среды.
A committee has been constituted comprising members of all local institutions dealing with environmental issues.
Британцы переселили некоторых представителей племён с неспокойных пограничных зон в мирные (колониальные) зоны.
The British moved some members of the tribes from the unsettled areas of the frontier to the settled (colonial) areas.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie