Exemplos de uso de "представит" em russo com tradução "introduce"

<>
Он сказал он представит меня агенту He said he had to introduce me to an agent
24-го января Apple Computer представит Macintosh. On January 24th, Apple Computer will introduce Macintosh.
Я предоставляю слово представителю Италии, который представит проект резолюции А/58/L.51. I give the floor to the representative of Italy to introduce draft resolution A/58/L.51.
Так что я дам Эми свободу, пока она сама не представит нас друг другу. So I'm just gonna give amy space Until she's ready to introduce us.
Сейчас я предоставлю слово представителю Мадагаскара, который представит проект резолюции A/55/L.68. I now give the floor to the representative of Madagascar to introduce draft resolution A/55/L.68.
Сейчас я предоставляю слово представителю Бразилии, который представит проект резолюции А/61/L.43. I now give the floor to the representative of Brazil to introduce draft resolution A/61/L.43.
Сейчас я предоставляю слово представителю Кыргызстана, который представит проект резолюции A/62/L.15. I now give the floor to the representative of Kyrgyzstan to introduce draft resolution A/62/L.15.
Сейчас я предоставлю слово представителю Кувейта, который представит проект резолюции A/57/L.14. I now give the floor to the representative of Kuwait to introduce draft resolution A/57/L.14.
Сейчас я дам слово представительнице Ямайки, которая представит проект резолюции А/60/L.39. I now give the floor to the representative of Jamaica to introduce draft resolution A/60/L.39.
В ноябре 2000 года правительство заявило, что оно представит законодательному совету законопроект о ликвидации дискриминации. In November 2000, the Government announced that it would introduce an anti-discrimination bill to the Legislative Council.
Теперь я предоставляю слово представителю Египта, который представит проект резолюции A/ES-10/L.6. I now give the floor to the representative of Egypt to introduce draft resolution A/ES-10/L.6.
Теперь я предоставлю слово г-ну Габриэлю Вальдесу, Чили, который представит проект резолюции А/55/L.93. I now give the floor to Mr. Gabriel Valdés of Chile to introduce draft resolution A/55/L.93.
Секретариат представит первый выпуск " Обзора экономического положения Европы " за 2003 год, а также выдержку из этого обзора. The secretariat will introduce the first 2003 issue of the Economic Survey of Europe, as well as an extract from the survey.
Председатель (говорит по-английски): Сейчас я предоставлю слово представителю Судана, который представит проект резолюции A/ES-10/L.12. The President: I now give the floor to the representative of the Sudan to introduce draft resolution A/ES-10/L.12.
Председатель (говорит по-английски): Теперь я предоставляю слово представителю Коста-Рики, который представит проект резолюции А/55/L.74. The President: I now give the floor to the representative of Costa Rica to introduce draft resolution A/55/L.74.
Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-испански): Я предоставляю слово представителю Либерии, который представит проект резолюции A/57/L.62. The Acting President (spoke in Spanish): I give the floor to the representative of Liberia to introduce draft resolution A/57/L.62.
Председатель (говорит по-английски): Сейчас я предоставлю слово представителю Индии, который представит проект резолюции А/С.1/61/L.50. The Chairperson: I now give the floor to the representative of India to introduce draft resolution A/C.1/61/L.50.
Ожидается, что к концу 2004 года Секретариат в консультации с Ассоциацией адвокатов представит новую систему выплат на стадии предварительного производства. The Registry is expected to introduce its new pre-trial system, in consultation with ADC, by the end of 2004.
Председатель (говорит по-английски): Теперь я предоставлю слово представителю Пакистана, который представит проект резолюции А/С.1/61/L.45. The Chairperson: I now give the floor to the representative of Pakistan to introduce draft resolution A/C.1/61/L.45.
Медицинская наука может с уверенностью предсказать расширение и укрепление этих достижений и, возможно, скоро представит безопасные и эффективные агенты против старения. Medical science is confident enough to predict extensions and consolidations of these improvements and may soon introduce safe and effective anti-ageing agents.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.