Exemplos de uso de "представляют собой" em russo com tradução "be"

<>
которые представляют собой химические фабрики; These are chemical factories;
Они представляют собой самодельные наземные мины. These are basically artisanal land mines.
Кстати, Нидерланды представляют собой интересный пример. By the way, the Netherlands is an interesting story.
Жужжальца по сути представляют собой гироскопы. The halteres are actually gyroscopes.
Проблемы Азии представляют собой полную противоположность. Asia’s problems have been the opposite.
Изменения климата представляют собой сложный процесс. Climate change is complicated.
Они представляют собой разные группы людей. They are a diverse group of people.
Что представляют собой функциональные элементы системы здравоохранения? What are these functional elements of a health system?
Производственные затраты – представляют собой верхнюю строку оценки. Production cost – This is the top line of the estimate.
Эти инвестиции представляют собой невероятно выгодную сделку. These investments are an incredible bargain.
Кого представляют собой владельцы и администраторы клуба? What are club owners and admins?
Они также представляют собой основу демократического руководства. They are also the basis of democratic leadership.
Они представляют собой хороший пример преимуществ долгосрочного мышления. They are a good example of the benefits to long-term thinking.
3/Парные стрелки представляют собой одно условное обозначение. 3/The pair of arrows is a single symbol.
Военные возможности представляют собой важнейшую основу нашей безопасности. Military capability is the crucial underpinning of our safety and security.
Ставки представляют собой предлагаемые цены на базовые активы Rates are quoted prices of underlying assets
Рынки представляют собой саморегулирующуюся систему в определенном временном промежутке. Markets are not self-correcting in the relevant time frame.
Сегодня США представляют собой отправную точку для глобальной инфляции. The US is now ground zero for global inflation.
Его группировки уже не представляют собой просто террористические ячейки; Its units are no longer simple terrorist cells;
Три этажа здания парламента Молдовы представляют собой обугленную руину. Three floors of Moldova’s parliament building are a charred ruin.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.