Exemplos de uso de "президентского" em russo
Ожесточенные дебаты относительно президентского поста подчеркнули его символичное значение во внутреннем распределении сил Турции.
The fierce debate concerning the presidency underscored the symbolic significance of the post in Turkey's domestic balance of power.
Действительно, это стало преобладающей темой второго президентского срока Буша.
Indeed, it has become a dominant theme of Bush's second term.
Дела так не обстояли в начале президентского срока Буша.
This was not the case at the beginning of Bush's term as president.
Отмена президентского распоряжения «Отложенные действия» лишь усугубит существующую проблему.
The end of DACA will only exacerbate the problem.
Сегодня это является главным вопросом второго президентского срока Джорджа Буша.
That is now the central question of George W. Bush's second term.
Успехи его первого президентского срока объясняются осознанием им пределов своей власти.
He was fortunate during his first term because he recognized limits to his power.
Во время президентского срока Бориса Ельцина такая критика стала еще сильнее.
During Boris Yeltsin's presidency, this criticism became even stronger.
Но нет ничего магического в первых ста днях из 1460 дней президентского срока.
But there is nothing magical about the first hundred days of a 1,460-day presidency.
Не является ли тот тип президентского правления, который существует в Мексике, частью проблемы?
Is "presidentialism" as practiced in Mexico part of the problem?
Я не хочу создавать нечто, что уйдет вместе со мной после моего президентского срока."
I don't want to do something like this if it's going to go away after I'm voted out of office."
Многие из ошибочных решений в начале любого президентского срока объясняются недостатками американской политической системы.
Many of the missteps that occur early in a presidency stem from a flaw in the US political system.
Однако президент де ла Руа покинул свой пост задолго до окончания своего президентского срока.
President de la Rua resigned his office well before the official end of his term.
В основе экономической проблемы Америки находятся меры, принятые в начале первого президентского срока Буша.
At the root of America’s economic problems are measures adopted early in Bush’s first term.
Он также пообещал закрыть десять угольных электростанций до конца своего президентского срока (2022 год).
He has also pledged to close ten coal-fired power plants by the end of his term in 2022.
За время своего президентского правления Кардозо приватизировал связь, национальную горнодобывающую компанию и часть электроэнергетики.
During Cardoso's tenure, he privatized telecoms, the national mining company and part of the electric sector.
И что это означает для путинской кампании, направленной на обеспечение ему третьего президентского срока?»
What does that mean for Putin’s campaign to win a third term as President?
За время своего президентского правления Кардозу приватизировал связь, национальную горнодобывающую компанию и часть электроэнергетики.
During Cardoso's tenure, he privatized telecoms, the national mining company and part of the electric sector.
Многие из них поступают от анонимных блоггеров, чьи IP-адреса ведут к людям из президентского окружения.
Many of these warnings have come from anonymous bloggers, with IP addresses traceable to the president’s associates.
В самом деле, в течение первого президентского срока Хатами наблюдались как успехи реформы, так и откаты назад.
Indeed, President Khatami’s first term witnessed as many setbacks to reform as successes.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie