Exemplos de uso de "прерванном" em russo
Traduções:
todos130
interrupt130
Телевизионное шоу было прервано экстренным выпуском новостей.
The television show was interrupted by a special news report.
Стоимость прерванного роста и безработицы была невыносимо велика.
The cost in interrupted growth and unemployment has been intolerably large.
Но с приходом немецких войск работы были прерваны.
Of course, the advance of the German army interrupted the research.
Общение Джереми было прервано, так как Дейти Дэвид финишировал.
Jeremy's chat was then interrupted 'because Dainty David had finished.
И если этот человек их прервёт, они могут обернуться.
And then if that person interrupts, then those two heads may turn.
Если вас прервали и разбудили, то приходится начинать все сначала.
If you're interrupted and woken up, you have to start again.
При добавлении, перемещении или удалении строк последовательность может быть прервана.
The sequence may be interrupted if you add, move, or delete rows.
Из-за конфликтов и кризисов сейчас прервано обучение 75 миллионов школьников.
There are now 75 million young people whose education has been interrupted by conflict and crisis.
Ну, я извиняюсь за то, что прервала твой вечер с новым любовником.
Well, I do apologize for interrupting the evening without your new paramour.
Основной целью было бы прервать появление угрозы, которая до сих пор сгущается.
The core objective would be to interrupt the emergence of a threat that is still gathering.
Савченко должна была выступить с последним словом 3 марта, когда судьи прервали заседание.
Savchenko was about to give her final statement on March 3, when judges interrupted the proceedings.
При выполнении данной процедуры процесс загрузки пользователями автономной адресной книги может быть прерван.
This procedure may interrupt the OAB downloading process for your users.
Примечание. Если обратиться к панели управления во время игры, игра может быть прервана.
Note: Gameplay may be interrupted if you access the dashboard during a game.
ERR_CONNECTION_RESET: по какой-то причине соединение с веб-страницей было прервано.
ERR_CONNECTION_RESET: Something happened that interrupted your connection to the webpage.
Могут быть и другие факторы, которые могут замедлить или прервать экономический рост Китая.
There may be other factors that could slow down or interrupt China's growth.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie