Exemplos de uso de "приближаясь" em russo com tradução "come"
Traduções:
todos596
approach306
near102
come87
be close20
get closer20
get close13
close in13
approximate11
draw near7
draw closer2
walk up2
creep up on1
draw nearer1
move in1
outras traduções10
Когда вам холодно, то вы, приближаясь к огню, чувствуете себя замечательно.
If you are feeling very cold, you come near a fire, it's so wonderful.
Приближаясь к вершине уже возникшего правительственного дефицита, правительству Индии в настоящее время предстоит сделать трудный выбор, если оно хочет сохранить свою репутацию для проведения экономических реформ.
Coming atop an already bloated government deficit, India's government now faces hard choices if it is to maintain its reputation for economic reform.
Он приближается к трибуне, наш приятель Федеристас."
He's coming up to the grandstand, fellow Federationists.
Политический кризис в Бразилии, похоже, приближается к апогею.
Brazil’s political crisis appears to be coming to a head.
Когда приближается буря, он забивает колья в землю.
So when the storm is coming up, it drives a pin into the ground.
Ты слышишь стук шпилек, приближающихся к тебе, Джеймс?
You hear the clicking of stilettos coming towards you, James?
Мы приближаемся к животным, их вирусы приближаются к нам.
As we come close to other animals, their viruses come closer to us.
Сегодня NPT приближается к тому, чтобы соответствовать этим требованиям.
Today’s NPT comes close to reflecting such conditions.
Мы приближаемся к животным, их вирусы приближаются к нам.
As we come close to other animals, their viruses come closer to us.
Теоретически это делается вслед за выходом из приближающегося спада.
Theoretically it should be after the coming decline.
И мы действительно приближаемся к тому, чтобы предложить теорию мышления.
And we're really making a lot of progress on coming up with a theory of mind.
Большинство других стран даже близко не приближаются к этому уровню.
Most other countries don't come anywhere close.
А теперь, извини меня, но приближаются очень напряжённые 72 часа.
Now if you'll excuse me, I have a very busy 72 hours coming up.
Тот повелитель сказал, что приближалась опасность, и пока он не делает.
That overlord said that there was a danger coming, and until he does.
С приближением Рождества у сосульки просто не остаётся достаточно волшебной энергии.
With Christmas coming so soon, the Icicle just doesn't have enough magic to spare.
Кстати, приближается мой день рождения, когда истекает срок действия моих водительских прав.
Now, my birthday is coming up shortly, and my driver's license expires.
Но на этот раз, шаги, приближающиеся к подвалу, принадлежали не одному человеку.
But this time, there was more than one coming down the basement steps.
Конечно, имеются другие ходы, но с помощью компьютеров мы приближаемся к оптимальному решению.
Now of course there are other moves, but with vast computers we approximate and come close to the optimal solution.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie