Sentence examples of "прибывший" in Russian
Патруль, прибывший спустя 15 минут, обнаружил тело.
Patrol unit arrived 15 minutes later to find the body.
Культура дискриминации- это не некий пришелец, прибывший из космоса, а большая и сложная конструкция, имеющая временные и пространственные измерения, покоящаяся на интеллектуальном и " научном " фундаменте и обретшая свою плоть в процессе просвещения, внешнего оформления и формирования самобытности.
The culture of discrimination is not an unidentified flying object coming in from outer space, but a long and elaborate construction, built up through time and space, constructed on an intellectual and “scientific” foundation and made substantial through processes of education, image and identity-building.
Пассажир Томас Линг, прибывший 708 поездом пожалуйста подойдите к справочной.
Passenger Thomas Ling, arriving on Amtrak 708 please come to passenger services.
Основным источником этих волнений является Тахир Кадри, мусульманский священнослужитель из Торонто, прибывший в Лахор в начале декабря.
A key source of this unrest is Tahirul Qadri, a Toronto-based Muslim cleric who arrived in Lahore in early December.
Непальский батальон, прибывший в район действия Миссии в октябре и ноябре, приступил к выполнению своих обязанностей в округах Моямба и Бонте.
The Nepalese battalion, which arrived in the Mission area during the months of October and November, has assumed responsibility for the Moyamba and Bonthe districts.
Представим ситуацию наоборот: консультант, прибывший из Ганы, рекомендует свои технологии американским менеджерам: «В Аккре это сработало, в Нью-Йорке уж тем более должно!»
Imagine how American managers would react to consultants arriving from Ghana with their "best practice": "It worked in Accra, so it is bound to work in New York!"
Внезапно, мы, люди, недавно прибывший вид, больше не объект контролей и балансировок, неотъемлемых для природы, вырос в своем количестве, технологиях и разуме до позиции, внушающей страх силы.
Suddenly, we humans, a recently arrived species no longer subject to the checks and balances inherent in nature, have grown in population, technology and intelligence to a position of terrible power.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert