Exemplos de uso de "привлечёт" em russo
Мой народ готовит законопроект о срочных ассигнованиях - который привлечёт средства.
My people are drafting an emergency appropriations bill that would raise funds.
Я с самого начала знал, что компания привлечёт внимание крупных корпораций.
From the start I thought this company would catch the attention of the major companies.
Они считают, что молодёжь привлечёт будующее под полным контролем социалистического государства.
They think it's attractive to offer to the young a future wholly controlled by the operation of the socialist state.
BEC пообещала представить «новую модель», которая, опираясь на частно-государственные партнёрства, привлечёт инвестиции «в действительно преображающие энергетические решения для будущего».
The BEC promised a “new model” that would leverage public-private partnerships to mobilize investment “in truly transformative energy solutions for the future.”
Я решил, четвероногий помощник мне бы пригодился, и я подумал, если одна собака привлечёт ко мне внимание, тогда две собаки привлекут немного больше.
I figured a four-legged wingman would help and I thought if one dog got me attention, then two dogs might get me a little more.
Предполагается, что это не только разгрузит движение в центре, но и привлечёт в город новых покупателей, где к их услугам превосходный ряд магазинов и ресторанов на любой вкус.
This is predicted not only to alleviate traffic in the centre but bring new shoppers to the city, where they can enjoy a splendid array of stores and restaurants that cater to all tastes.
Ведь именно эти ценности их и отличают. Тиллерсон признаёт, что, хотя предстоящий визит Трампа в Пекин несомненного привлечёт большое внимание в мире, у США не может быть с антидемократическим Китаем таких же отношений, как с крупной демократической страной.
It is those values, after all, that set them apart: as Tillerson recognized, while Trump’s upcoming visit to Beijing will undoubtedly draw much global attention, the US cannot have the kind of relationship with non-democratic China that it can have with a major democracy.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie