Exemplos de uso de "привыкшими" em russo com tradução "accustom"

<>
За крошечными землеройками, тенреками, привыкшими к темноте From tiny shrews [came] tenrecs, accustomed to the dark.
Проблема в том, что европейцы стали настолько привыкшими к неразберихе, что долгосрочные решения уже не кажутся невозможными. The problem is that Europeans have become so accustomed to muddling through that long-term solutions seem all but impossible.
Избалованные мексиканские мальчики становятся мужчинами, привыкшими, чтобы им беспрекословно подчинялись, которые считают что им обязаны оказывать знаки особого внимания. Они отказываются вступать в дискуссии с теми, кого они считают ниже себя, и отвергают любую критику. Pampered Mexican boys grow into men accustomed to being obeyed instantly, who feel entitled to special attention, refuse to negotiate with those whom they consider inferior, and reject any form of criticism.
Он привык сидеть до поздна. He is accustomed to sitting up late.
Он привык работать не покладая рук. He is accustomed to hard work.
Мой отец привык бегать трусцой ночью. My dad is accustomed to jogging at night.
Я уже привык к летней жаре. I'm already accustomed to the heat of summer.
Вскоре он привык к холодной погоде. He soon accustomed himself to cold weather.
Мы все привыкли работать поздно вечером. We are all accustomed to working late at night.
Она привыкла делать домашнюю работу до ужина. She is accustomed to doing her homework before dinner.
Ты скоро привыкнешь к этой холодной погоде. You'll soon get accustomed to this cold weather.
Уверена, что вы привыкли к одиночеству, следователь Рив. I'm sure you're accustomed to loneliness, Investigator Reeve.
Я не привыкла выходить в свет с женатым мужчиной. I'm not accustomed really to going out publicly with a married man.
Вскоре вы привыкнете к вашей новой жизни в колледже. You'll soon get accustomed to your new college life.
Она не могла привыкнуть к зимам в Новой Англии. She couldn't accustom herself to New England winters.
Моей дочери будет не легко привыкнуть к новой школе. My daughter won't find it easy to get accustomed to the new school.
Во время этого периода клиент привык к хорошему обслуживанию, предоставляемому компанией. During that period, the customer becomes accustomed to the good service that the company provides.
Именно так мы привыкли воспринимать эмоции во время простых, краткосрочных периодов. Now, we're accustomed to thinking about emotions in this way, in simple, sort of, brief periods of time.
Вы все привыкли, что ваши сотовые телефоны работают почти все время. You all are accustomed to having your cellphones work the large majority of the time.
Это новая роль для Германии, и страна еще к ней не привыкла. This is a new role for Germany, and the country is not yet accustomed to it.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.