Exemplos de uso de "пригородного" em russo

<>
Количество транспортных средств, выпущенных на линию в качестве городского и пригородного общественного транспорта (в часы пик/в нижней точке кривой загруженности) Vehicles put into operation in urban and suburban public transport (in peak hours/in the saddle of the frequency curve)
Городской транспорт- комплексная система взимания платы в восьми городских районах, для пригородного сообщения, метро и автобусных перевозок. Urban transport- Integrated system of charging in eight metropolitan areas, for commuter services, metro and buses.
Кроме того, для системы легких железных дорог в Халкапинари и для пригородного сообщения и магистральных перевозок в Измире были введены в строй современные системы пересадки пассажиров. In addition, a modern transfer facility has been constructed in Halkapinar for a light rail system, suburban and mainline transportation activities in Izmir.
Если вы не верите мне, то посетите Западный берег реки Иордан и посмотрите, например, как предложенный Израилем план пригородного развития восточного Иерусалима пронзает сердце палестинской территории в направлении Мертвого моря. If you don’t believe me, just visit the West Bank and see, for example, how the proposed suburban Israeli development of East Jerusalem stabs through the heart of Palestinian territory towards the Dead Sea.
Количество транспортных средств, выпущенных на линию в часы пик, отражает среднее количество механических транспортных средств, представляющих собой сумму всех транспортных средств, выполняющих роль городского и пригородного общественного транспорта, фактически выпущенных на линию в часы пик за обследуемый период, поделенное на общее количество дней за обследуемый период. Number of vehicles put into operation in peak hours represents the average number of motor vehicles calculated as a sum of all vehicles of urban and suburban public transport actually put into operation in the peak-hour period for the period surveyed divided by the total number of days for the period surveyed.
Количество транспортных средств, выпущенных на линию в нижней точке кривой загруженности, отражает среднее количество транспортных средств, определяемое как сумма транспортных средств, выполняющих роль городского и пригородного общественного транспорта, фактически выпускавшихся на линию сразу по окончании часов пик за обследуемый период, поделенное на общее количество дней за обследуемый период. Number of vehicles put into operation in the saddle of the frequency curve represents the average number of vehicles calculated as the sum of urban and suburban public transport vehicles actually put into operation in the period following the termination of peak hours for the period surveyed divided by total number of days for the period surveyed.
Она просто закомплексованная пригородная блудница. Eh, she's a timid suburban adulteress.
Убийца напал на последнюю жертву на стоянке пригородных поездов. The killer picked up his last victim in the commuter rail parking lot.
Позднее в этом году Трибунал переедет из своих временных помещений в центре Гамбурга в свои постоянные помещения в Ништедтене — пригородном жилом районе, расположенном в 15 км от коммерческого центра города. Later this year, the Tribunal will move out from its temporary premises in the centre of Hamburg to its permanent premises in Nienstedten, a residential suburb located 15 kilometres from the commercial centre of the city.
Взорви свою прочно построенную маленькую пригородную тюрьму на осколки. Blow your meticulously constructed little suburban prison to smithereens.
Офисные здания, пригородные поезда и кафе являются сегодняшним полем битвы. Office buildings and commuter trains and coffee shops are today's battlefields.
Он перемещается по рельсам, по пригородной дороге, а под ним перемещаются машины. It travels on rails down a suburban road, and the cars travel underneath it.
Эти две стрелки - это пути, пригородные железнодорожные пути и подобная инфраструктура, связывающая западный берег реки Иордан с Сектором Газа. These two arrows are an arc, an arc of commuter railroads and other infrastructure that link the West Bank and Gaza.
Значит, ты тоже был сопляком из пригородной частной школы, которому надирали зад? That mean you're a preppy, suburban punk who used to get his ass kicked, too?
Таким образом, пригородные пассажирские компании будут на постоянной основе поддерживаться частично за счет федерального финансирования и частично- за счет местных средств. Thus, commuter rail companies will receive continuous support, partly from federal funds and partly from local resources.
Теперь вы пройдете на симуляторе тест по вождению, который имитирует условия обычной пригородной местности. Now you're going to have a simulated driving test which replicates the conditions of a normal suburban neighborhood.
В районе хельсинкского метрополиса объем движения регулярных пригородных поездов значительно возрос, в результате чего пропускной способности существующих основных путей стало не хватать. In the surrounding Helsinki Metropolitan area, commuter train traffic has increased significantly, which lead to insufficient track capacity on the existing main tracks.
Раньше пригородные автобусы с Ярославского шоссе приходили в сквер перед главным входом в ВВЦ. Previously, suburban buses from Yaroslavl highway entered the square in front of the main entrance to the All-Russia Exhibition Center.
В районе хельсинкского метрополиса объем движения регулярных пригородных поездов значительно возрос, в результате чего пропускной способности существующих магистральных путей стало не хватать. In the Helsinki Metropolitan area, commuter train traffic has increased significantly, which has led to insufficient track capacity on the existing main tracks.
"Пригородные улочки Минто становятся сценой для выступлений, созданных совместно международными артистами и жителями Минто". "The suburban streets of Minto become the stage for performances created by international artists in collaboration with the people of Minto."
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.