Ejemplos del uso de "suburban" en inglés
Middle-class, suburban hang-ups and sexual values.
Средний класс, комплекс жителя пригорода и сексуальные ценности.
Blow your meticulously constructed little suburban prison to smithereens.
Взорви свою прочно построенную маленькую пригородную тюрьму на осколки.
Operational planning and organizational development of long-distance and suburban passenger service departments;
Этап методологической проработки и организационного построения дирекций по обслуживанию пассажиров в дальнем и пригородном сообщениях.
It travels on rails down a suburban road, and the cars travel underneath it.
Он перемещается по рельсам, по пригородной дороге, а под ним перемещаются машины.
Well, it's only temporary till we find out what our suburban terrorists are planning.
Ну, это временно, до тех пор пока мы не поймем, что планируют наши пригородные террористы.
That mean you're a preppy, suburban punk who used to get his ass kicked, too?
Значит, ты тоже был сопляком из пригородной частной школы, которому надирали зад?
Suburban and ex-urban housing developments mean increased land consumption, the loss of valuable natural sites and increased transport.
Строительство жилья в пригородных и бывших городских районах означает увеличение потребления земельных ресурсов, утрату ценных природных зон и расширение транспортной системы.
Now you're going to have a simulated driving test which replicates the conditions of a normal suburban neighborhood.
Теперь вы пройдете на симуляторе тест по вождению, который имитирует условия обычной пригородной местности.
Vehicles put into operation in urban and suburban public transport (in peak hours/in the saddle of the frequency curve)
Количество транспортных средств, выпущенных на линию в качестве городского и пригородного общественного транспорта (в часы пик/в нижней точке кривой загруженности)
"The suburban streets of Minto become the stage for performances created by international artists in collaboration with the people of Minto."
"Пригородные улочки Минто становятся сценой для выступлений, созданных совместно международными артистами и жителями Минто".
And taking the suburban tramways, outside the rush hour, even on a day of drizzly rain, couldn't fool him more.
И сев в пригородную электричку, пока не настал час пик даже в дождливый день, он не мог больше одурачить себя.
Previously, suburban buses from Yaroslavl highway entered the square in front of the main entrance to the All-Russia Exhibition Center.
Раньше пригородные автобусы с Ярославского шоссе приходили в сквер перед главным входом в ВВЦ.
In addition, a modern transfer facility has been constructed in Halkapinar for a light rail system, suburban and mainline transportation activities in Izmir.
Кроме того, для системы легких железных дорог в Халкапинари и для пригородного сообщения и магистральных перевозок в Измире были введены в строй современные системы пересадки пассажиров.
As the fleet of urban and suburban transport in Lithuania is obsolete, there are significant problems arising in urban transportation, especially in smaller cities.
Поскольку парк транспортных средств Литвы для городских и пригородных перевозок устарел, в области городских перевозок, особенно в малых городах, существуют крупные проблемы.
An efficient utilization of the existing rail track infrastructure for urban and suburban transport in OSJD countries would entail considerable benefits while reducing road traffic congestion.
Эффективное использование существующей инфраструктуры железнодорожных путей для городских и пригородных перевозок в странах ОСЖД позволило бы добиться значительных выгод при уменьшении перегруженности автомобильных дорог.
Furthermore, increasing urbanization and mobility of society create new pressures, in particular on temperate forests, such as commuter traffic from suburban areas into urban centres, and tourist activities, etc.
Помимо этого, увеличение темпов урбанизации и мобильность общества также увеличивают нагрузку, в частности на леса умеренных зон, например в результате каждодневных поездок на работу из пригородных в городские районы и туризма и т.д.
The Government had established new towns in suburban areas to provide poor urban dwellers with decent housing, and had recently begun a project to green the 30-mile radius of Yangon, the capital city.
Правительство построило новые поселки в пригородных районах для обеспечения городской бедноты приличным жильем и недавно приступило к осуществлению проекта по озеленению столицы страны Янгона и его пригорода в радиусе 30-ти мильной зоны.
From 1 January 1999, the DSB (Danish State Railways) has become a public limited company by virtue of the Act No. 485-1998 on the independent public limited company DSB and DSB Suburban trains.
С 1 января 1999 года ДГЖД (Датские государственные железные дороги) стали государственной компанией с ограниченной ответственностью, функционирующей на основании Закона № 485-1998 о независимой государственной компании ДГЖД с ограниченной ответственностью и пригородных поездах ДГЖД;
At the same time, within these groups we propose splitting the assessment of quality of services by mode of transport into freight and passenger traffic, and, if necessary, into urban, suburban and (separately) intercity.
Вместе с тем, внутри этих групп оценку качества услуг предлагается разделить по видам транспорта на грузовые и пассажирские перевозки, а пассажирские перевозки при необходимости- на внутригородские и пригородные и отдельно- междугородние.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad