Exemples d'utilisation de "приготовил" en russe
Он приготовил программы в ожидании этого события.
He prepared programs anticipating this would happen.
Я приготовил яичницу с беконом для себя и отца.
I was going to cook scrambled eggs and bacon for my dad and me.
Я был вашим Иоанном Крестителем, приготовил вам путь.
I have been your John the Baptist, sir, preparing the way for you.
Джереми приготовил нам паэлью, пока мы обсуждали наши машины
Jeremy cooked us a paella while we discussed our cars
Я приготовил шикарную телячью ногу с карамелизованным луком.
I've prepared a wonderful veal shank tonight with caramelized onions.
Я приготовил дочери сытный завтрак, высадил ее около школьных ворот, большое спасибо.
I cooked my daughter a wholesome breakfast, dropped her off at the school gate, thank you very much.
А мой напарник приготовил самые превосходные холодные закуски.
And my partner has prepared a most superb cold buffet.
Вор вломился в дом, приготовил пирог с мышьяком и заставил её съесть его?
A thief broke in, cooked an arsenic pie and forced her to eat it?
Так вот, я приготовил к этой встрече два плана, два стратегических плана.
So I prepared two plans for that meeting, two strategic plans:
Я приготовил ужин в знак благодарности за то, что разрешение припарковаться перед твоим домом не надолго.
I cooked this dinner to thank you for letting me park in front of your house for a while.
Но как-то раз в День благодарения Хилберт приготовил сюрприз для своего ценного агента.
But on Thanksgiving, Hilbert prepared a surprise for his prized asset.
Действия должны выполняться вместе («Иван приготовил блюдо вместе с Максимом»), но не против друг друга («Максим победил Ивана в кулинарном соревновании»)
Actions must be taken together ("John cooked a recipe with Mark") and not against each other ("Mark beat John in Recipe Challenge")
Господин президент, сегодня я приготовил для вас лимонный суп с заправкой из съедобной древесины.
Mr. President, tonight I have prepared for you a starter of lemon soup with edible wood cream cheese.
Я знаю, что облажался с бараниной, но в то же самое время, я в своей жизни приготовил тысячи кусков баранины, и у меня большой опыт в обслуживании посетителей.
I know I up lamb, but at the same time, I've cooked thousands of racks of lamb in my life, and I have a lot of experience to bring to the table.
Напомним, недавно Собчак похвасталась тем, какой вкусный ужин первый раз в жизни приготовил ей Максим Виторган.
To recall, Sobchak recently boasted about how delicious the very first dinner that Maksim Vitorgan ever prepared in his life for her was.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité