Ejemplos del uso de "придадите значение" en ruso
Новостные издания не просто позволили администрации воспользоваться сомнительными фактами для оправдания вторжения. Они позволили властям придать этим фактам несоответствующее им значение, не задавая при этом никаких вопросов.
News outlets not only allowed the administration to marshal questionable facts to justify the invasion; they also permitted officials to attach undue significance to those facts, with no questions asked.
Я надеюсь, вы придадите значение этому посланию.
I hope that you will attach some importance to this message.
Вы мне объясните точное значение этого слова?
Will you please explain to me the exact meaning of the word?
Мы показываем фразы коричневым, потому что они могут быть полезны, но будьте осторожны - их значение может немного отличаться от основной фразы.
We display grey sentences because they can be useful, but you should be careful. Their meaning may differ a little from the main sentence.
Для меня это имеет небольшое значение, веришь ли ты в это или нет
It makes little difference to me whether you believe it or not.
Встречая новые слова, ты должен смотреть их значение в словаре.
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.
Извините, вы объясните мне значение этого предложения?
Will you please explain the meaning of this sentence to me?
Большое значение мы придаем беседе с Вами на ярмарке без помех. Поэтому мы предлагаем заранее согласовать время по телефону.
We value highly an undisturbed exhibition conference with you and, therefore, recommend that an appointment be previously agreed upon by phone.
Наши клиенты придают особое значение качеству.
Our customers place great importance on first-class quality.
Дальнейшее сотрудничество с Вами имеет для нас большое значение.
Doing business with you again means a lot to us.
Эксперт в области поведения собак Джон Брэдшоу, приглашенный научный сотрудник в ветеринарной школе Бристольского университета, сказал, что это было не первое исследование для проверки того, имеют ли значение для собак левая и правая стороны.
Dog behaviour expert John Bradshaw, a visiting fellow at the University of Bristol's school of veterinary science, said this was not the first study to examine whether left and right were important to canines.
Эта группа, состоящая из камерунских врачей и иностранных студентов-медиков, провела 700 бесплатных операций за прошлый год, и они знают, что их помощь может иметь огромное значение для тех, кому они помогают.
The group - a mix of Cameroonian doctors and foreign medical students - has performed 700 free surgeries in the past year, and they know that their help can make a world of difference to those they help.
Консистория в следующем году будет иметь большое значение, потому что она будет первой с момента избрания Франциска в марте этого года, по словам Валеро.
Next year's consistory would be significant because it would be the first since Francis was elected in March this year, Valero said.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad