Beispiele für die Verwendung von "приемная мать" im Russischen

<>
Моя приёмная мать попросила, чтоб я ушёл и подумал, что такое любовь, чтобы я перечитал Священные писания и на следующий день дал ей самый честный и правдивый ответ. My foster mother asked me to go away to think about love and what it is and to read the Scriptures and to come back tomorrow and give my most honest and truthful answer.
Твой отец умер, а приемная мать арестована. Your dad died, and your stepmom was arrested.
И, как ты сказал, моя приемная мать умерла, когда я был ребенком. And like you said, my adopted mom died when I was a baby.
История это вызвала много споров и дискуссий; особенно поразительным показался тот факт, что приёмная мать, видимо, решила, что мальчика можно вернуть на место приобретения, как неисправный телевизор. The story has spurred tremendous concern and discussion, in large part over the seeming assumption on the part of the adoptive mother that the boy could be returned to place-of-purchase, like a faulty television set.
Они усадили меня за стол, и моя приёмная мать сказала мне: "Ты нас не любишь, не так ли?" В 11 лет. They sat me at a table, my foster mom, and she said to me, "You don't love us, do you?" At 11 years old.
Узнала, что она приемная дочь и выяснила с кем была ее родная мать. She was adopted and I suppose he had discovered who was his mother.
На Джейн была та самая лента, которую дала ей её мать. Jane wore the same ribbon as her mother did.
Моя приемная дочь, вообще-то. My stepdaughter, actually.
Твоя мать может водить автомобиль? Can your mother drive a car?
Одна приемная семья за другой, каждая была хуже предыдущей. One foster home to the next, each one worse than the last.
Только спустя годы мать сказала мне правду. It was only after years that my mother told me the truth.
Это же не Таймс-сквер, а приемная врача. It's not Times Square, it's a doctor's appointment.
Мать Тома была умной женщиной. Tom's mother was a wise woman.
Его сын и приемная дочь содержат гостинницу. His son and daughter-in-law run an inn.
Я, твоя мать, позабочусь обо всём для тебя. I, your mother, will take care of everything for you.
Я вовсе не имею в виду, что мне не нравится моя приемная семья. So it's like-I don't mean that I didn't like my foster home.
Моя мать каждое утро печёт хлеб. My mother bakes bread every morning.
Почему вы нам не сказали что у вас приемная дочь? Why didn't you tell us your daughter was adopted?
Моя мать сейчас увлечена теннисом. Mother is now involved in tennis.
У вас приемная дочь? Your daughter is adopted?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.