Exemplos de uso de "признаваясь" em russo com tradução "admit"
Фактически не признаваясь в этом, США явно были недовольны тем, что эти два государства пытались играть свою собственную дипломатическую роль в этом споре.
Without actually admitting it, the US was clearly unhappy that these two states tried to play a diplomatic role of their own in the dispute.
Но я подозревала, что было что-то очень важное во всем этом феминизме, так что я начала втайне копаться на маминых книжных полках, выбирать книги и читать их, никогда, конечно же, в этом не признаваясь.
But I suspected there was something really important about this whole feminism thing, so I started covertly tiptoeing into my mom's bookshelves and picking books off and reading them - never, of course, admitting that I was doing so.
Мы не любим признаваться, что были неправы.
None of us likes to admit to himself that he has been wrong.
Трудно, если плохо со знанием языка, - признаются они.
It is hard, if language knowledge is bad, they admit.
Предложение Мэннинга не обязывает его признаваться в организации утечек.
Manning's plea offer doesn't necessarily commit him to admitting to the leaks.
Если признаетесь, сможете отделаться обычным, убийством в состоянии аффекта.
Admit you shot him, and they'll get rid of the murder charge entirely, knock it down to voluntary manslaughter.
Она никогда в этом не признается, она слишком самолюбива.
She will never admit that, she is too proud.
Теперь никто не признается, что у него простынь Бобра.
Now no one's going to admit to having Beaver's sheets.
Остановлюсь, когда ты признаешься в бесконечной любви ко мне.
I'll stop when you admit your everlasting love for me.
Будет плохо, если я признаюсь, что чуть чуть завидую?
Is it bad to admit I'm even feeling a little jealous?
Ладно, признаюсь - муж с уровнем зрелости как у хорька.
Okay, fine, I'll admit it - A husband who's got the maturity level of a ferret.
Цивилизованные люди не склонны признаваться в расизме, сексизме и антисемитизме.
Civilized people are loath to admit that they are racist, sexist, or anti-Semitic.
Слушай, почему ты не признаешься, почему ты на самом деле психуешь?
Look, why don't you admit what this is really about?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie