Exemplos de uso de "признаете" em russo com tradução "accept"

<>
Вы признаете, что будут предприниматься все усилия во избежание неверного обращения. You accept that while every effort will be made to ensure no conflict occurs.
Сообщите нам еще, пожалуйста, признаете ли Вы кредитные карточки, и если да, то какие именно. Also, please let us know whether you accept credit cards, and if so, which ones.
11.5  роме того, вы признаете, что FxPro не несет ответственности за убыток, возникающий вследствие несанкционированного доступа третьего лица к вашему торговому счету. 11.5 Moreover, you accept that any loss that arises as a result of unauthorised access of a third party to your trading account is not the responsibility of FxPro.
Вы признаете, что вы несете ответственность за все приказы, размещаемые с использованием ваших Данных доступа, и что все такие приказы будут рассматриваться нами как принятые от вас. You accept that you will be liable for all orders given through and under your Access Data and any such orders received by us will be considered as received by you.
Вы признаете, что при чрезвычайных обстоятельствах, когда ваши Контракты начинают или особенно быстро сработали против вас, у нас может не быть возможности связаться с вами до реализации наших прав Закрыть ваши Контракты согласно настоящим Условиям. You accept that in extreme circumstances where your Contracts are moving or have moved particularly quickly against you, we may not be able to contact you before exercising our rights to Close¬ Out your Contracts under these Terms.
10.1 ¬ы признаете, что единственным надежным источником информации о цене ¤вл¤ютс¤  отировки, которые размещаютс¤ на сервере в режиме реального времени. ¬ работе этого сервиса могут происходить перебои, и, как следствие, информаци¤ о цене может не дойти до клиента. 10.1 You accept that the only reliable source of price related information is the Quotes represented on the real/ live server; this service may be disrupted and as a result price related information may not reach the client.
Эта проблема была признана существующей. That problem was accepted.
Такую реальность признать очень трудно. This is a difficult reality to accept.
Некоторые люди не хотят признавать этого. Some people are unwilling to accept this.
Стадо гусят признает в зоологе мать. A gaggle of baby geese accepts a zoologist as their mother.
Обе стороны признали правило uti possidetis. The two sides accepted the rule of uti possidetis.
Дарвин признавал творческую силу природы живых организмов. Darwin accepted the design-like nature of organisms and their parts.
Однако так называемые реалисты отказываются признавать реальность. But the supposed realists refuse to accept reality.
Мы знали, что ты достойно признаешь поражение. We knew you'd accept defeat gracefully.
Холмс признал поражение со своим традиционным изяществом. Holmes accepted defeat with his customary grace.
Мы должны признать, что терпимости есть предел. We must accept that there are limits to tolerance.
Но израильтяне не признают такой политической логики. But Israelis do not accept this political logic.
Она не признавала ночник, когда была маленькой девочкой. She wouldn't accept a nightlight when she was a little girl.
И здравомыслящий, трезвого ума политик также признает это. Sober-minded politician also accept this.
К счастью, все стороны, кажется, признали полученные результаты. Encouragingly, all sides appear to accept the results.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.