Exemplos de uso de "призывающая" em russo com tradução "call"
Traduções:
todos7572
call3695
urge2211
encourage1469
draft64
appeal for41
recall41
invoke26
exhort18
conscript5
intend1
outras traduções1
RFL (революционная левая фракция), отколовшаяся группа, призывающая к революционной борьбе и
The RFL (Revolutionary Left Faction), a splinter group calling for armed struggle sympathized
Ислам — это божественная религия, призывающая к справедливости, равенству и миру, религия, осуждающая насилие.
Islam is a revealed religion that calls for justice, equality and peace, a religion that condemns violence.
RFL (революционная левая фракция), отколовшаяся группа, призывающая к революционной борьбе и симпатизирующая китайской Культурной революции.
The RFL (Revolutionary Left Faction), a splinter group calling for armed struggle sympathized with the Chinese Cultural Revolution.
Важно отметить также политическую стабильность и общественную зрелость, которые позволяют действовать партии, чья программа, призывающая к рациональному расходованию средств, получила абсолютное большинство голосов в ходе парламентских выборов, состоявшихся шесть месяцев назад.
It is also important to emphasize the political stability – and public maturity – that allowed a party whose program called for rationalization of spending to win an absolute majority in the parliamentary election held six months ago.
На недавно состоявшемся саммите Африканского союза были проведены серьезные дискуссии по вопросу о Зимбабве и принята резолюция, призывающая все стороны в стране начать диалог, стремиться к формированию правительства национального единства и поддержать продолжающиеся добрые услуги САДК по вопросу о Зимбабве.
The recent African Union summit held serious discussions on the question of Zimbabwe and adopted a resolution calling upon all parties in the country to start a dialogue, seek to establish a Government of national unity and support SADC's ongoing good offices on the question of Zimbabwe.
Последняя резолюция, принятая Комиссией по иностранным делам Конгресса США, призывающая президента Обаму учесть во внешней политике США "необходимое понимание и восприимчивость" в отношении геноцида армян, должна послужить ясным сигналом, как для турецкого, так и для армянского правительств о том, что армяне не собираются ставить под вопрос историческую достоверность геноцида.
The recent resolution passed by the Foreign Relations Committee of the US Congress, which calledupon President Obama to ensure that US foreign policy reflects an "appropriate understanding and sensitivity" concerning the Armenian Genocide, should serve as a wake-up call to both Turkish and Armenian governments that Armenians are not about to question the historical veracity of the genocide.
Резолюция Ассамблеи, принятая сегодня в поддержку безотлагательного выполнения резолюции 1860 (2009) Совета Безопасности и призывающая к такому ее выполнению, стала бы одной из решающих мер оказания давления на международное сообщество наряду с другими международными дипломатическими усилиями, ныне прилагаемыми с целью немедленно положить конец царящим в Газе на протяжении вот уже 21 дня террору и гуманитарной трагедии.
An Assembly resolution adopted today in support of and calling for immediate implementation of Security Council resolution 1860 (2009) would be a key step in bringing pressure to bear on the international community, together with other international diplomatic efforts under way to put an urgent end to the terror and the humanitarian tragedy that has prevailed in Gaza for 21 days now.
Лиз Коулман призывает к обновлению высшего образования
Liz Coleman's call to reinvent liberal arts education
Я призываю Федерацию ответить на мое предложение.
I challenge the Federation to answer my call for peace.
Влиятельные фигуры даже призывают запретить высокочастотную торговлю.
Influential figures are even calling for it to be banned.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie