Exemplos de uso de "прикосновений" em russo

<>
Traduções: todos66 touch62 outras traduções4
Ты больше никогда не почувствуешь его прикосновений. You're never gonna feel his touch again.
Если честно, я была не против твоих случайных прикосновений. Honestly, I never minded your accidental touches.
Я не чувствовал прикосновений другого человека в течении шести лет. I haven't felt the touch of another human being in six years.
С помощью прикосновений можно даже использовать лазерную указку и перо. You can even use a laser pointer and ink pen, with the touch of your finger.
Наверно, трудно так и не познать прикосновений женщины, потому что у тебя жирная голова, похожая на тыкву, и изо рта у тебя воняет кошачьей едой. Must be difficult to have never known the touch of a woman because you have the bloated head of a pumpkin and breath like cat food.
Если нет электричества, или, Боже упаси, оно отключается в середине операции, этот аппарат переходит автоматически, даже без прикосновений к нему, к засасыванию воздуха из помещения через вот это отверстие. Now if you don't have power, or, God forbid, the power cuts out in the middle of surgery, this machine transitions automatically, without even having to touch it, to drawing in room air from this inlet.
Сегодня богатым странам мигранты нужны для того, чтобы заполнить вакансии, которые Эдеа Тернер в книге "Просто капитал" называет работой «интенсивных прикосновений» («хай-тач» по-английски, игра слов с намеком на выражение «хай-тэк» - высокие технологии). Rich countries need immigrants nowadays in order to fill the jobs that Adair Turner, in his book Just Capital, calls "high-touch" jobs.
Вы сказали, что почувствовали прикосновение. You said you felt a touch.
Скоро вы почувствуете ее прикосновение. Soon, you will feel his touch.
Даёт силу управлять людьми прикосновением. It gives you the power to control people by touch.
Чувствуешь его прикосновения и поцелуи. To feel the touch of his skin and his kisses.
Я никогда не чувствовал прикосновение человека. I've never felt the touch of a man.
Вы когда нибудь чувствовали его прикосновение? You ever felt his touch?
Перетаскивайте столбцы в Excel одним прикосновением. Drag to move columns in Excel with just a touch.
Никогда не преуменьшайте силу исцеляющего прикосновения. Never discount the power of healing touch.
И теперь звук прикосновения воспринимается системой. So now the sound of the touch is getting me when exactly I'm touching the paper.
Я чувствую твое прикосновение под проливным дождем I feel you touch me in the pouring rain
И каждую ночь я чувствую твои прикосновения And every night, I feel your touch
Я боялась, что никогда не ощущу твоего прикосновения. I feared I would never feel your touch again.
Ладно, погоди, эти прикосновения прекрасны, можешь трогать меня. Okay, wait, that feels amazing, you can touch me.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.