Exemples d'utilisation de "приложениями" en russe
Traductions:
tous16294
app8469
annex5356
application1703
annexe516
appendix90
attachment45
supplement32
addendum31
enclosure12
annexure7
enclosing4
attaching3
exhibit2
supporting document1
autres traductions23
Затрагиваемые Стороны, охватываемые приложениями IV и V, и другие затрагиваемые страны- Стороны Конвенции проявили взаимный интерес к обмену опытом.
Affected Parties from Annexes IV and V as well as other affected country Parties showed a mutual interest in exchanging experience.
Перед началом работы советуем вам ознакомиться с Клиентским соглашением и его приложениями.
Before you begin, we recommend that you review the Client Agreement and its appendices.
Мы также признаем это предложение, со всеми приложениями включительно.
In addition, the offer including all enclosures is hereby accepted.
Проекты поправок к приложениями А и В к ДОПОГ, принятые в предварительном порядке для вступления в силу 1 января 2005 года
Draft amendments to Annexes A and B of ADR adopted provisionally for entry into force on 1 January 2005
Доклад с приложениями был издан в качестве отдельного документа с условным обозначением САТ/С/42/2 и Corr.1.
The report complete with the annexes has been issued separately under symbol number CAT/C/42/2 and Corr.1.
Коснитесь Приложения > Управление приложениями > Instagram.
Tap Applications > Manage Applications > Instagram
UNEP/GC.25/INF/24- Проект окончательных обзоров научной информации по кадмию с приложениями на тему " Общие сведения о предпринимаемых и будущих национальных действиях, в том числе о законодательстве, имеющем отношение к свинцу и кадмию ", компиляция информации о существующих мерах по регулированию риска;
UNEP/GC.25/INF/24- Draft final reviews of scientific information on cadmium, along with their appendices on'Overview of existing and future national actions, including legislation, relevant to lead and cadmium', the compilation of existing risk management measures;
Секретариату надлежит также направлять вербальные ноты с приложениями в электронной форме в национальные контактные центры.
The Secretariat should also send the note verbale and attachments by electronic means to national points of contact.
Дополнительный протокол к Женевским конвенциям от 12 августа 1949 года, касающийся защиты жертв международных вооруженных конфликтов (Протокол I) с приложениями, заключительным актом и резолюциями
Protocol Additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949, and relating to the Protection of Victims of International Armed Conflicts (Protocol I), with Annexes, Final Act and Resolutions
Было предусмотрено, что доклад Генеральной Ассамблее с научными приложениями к нему будет подготовлен в 2006 году, а дополнительные приложения будут рассмотрены в 2007 году.
It was envisaged that a report to the General Assembly with scientific annexes would be made in 2006, with additional annexes to be considered in 2007.
Такие случаи обычно вызваны сторонними приложениями.
These cases are generally caused by third-party applications.
Кроме того, справочные материалы снабжены двумя приложениями, а именно схемами, в которых сопоставляются участие государства в разных странах, условия налогообложения и предельные уровни возмещения издержек производства, и перечнем собранных Международным органом по морскому дну материалов о национальных и международных законодательных актах и контрактах по добыче полезных ископаемых.
In addition, the reference materials include two appendices, namely, charts showing a comparison of government participation and fiscal terms and the range of cost-recovery limits, and a list of the International Seabed Authority's collection of national and international mining legislation and contracts.
Затем бюджетный план вместе с табелями учета рабочего времени, обоснованиями и приложениями автоматически проходит через вашу организацию для просмотра и утверждения.
Then the budget plan, together with worksheets, justifications, and attachments, is automatically routed through your organization for review and approval.
Этого можно достигнуть путем добавления в определение термина " перевозка " в разделе 1.2.1 операций по погрузке, разгрузке, наполнению и опорожнению, которые охватываются приложениями А и В.
This can be achieved by adding to the definition of carriage in 1.2.1 the activity of loading, unloading, filling and emptying, covered by Annexes A and B.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité