Exemplos de uso de "приматам" em russo

<>
Если онтогенез повторяет филогенез, то дети до некоторой степени ближе к нашим корням - приматам, обитающим на деревьях. If ontogeny recapitulates phylogeny, then children are somewhat closer to our roots as primates in the arboreal forest.
Мы люди, и у нас есть способность любить, у нас есть способность теряться в догадках, безграничное любопытство, неутомимая любознательность, которая так подходит приматам, мне кажется. We are human, and we have the capacity to love, we have the capacity to wonder, and we have a sort of boundless curiosity, a restless inquisitiveness that so suits us as primates, I think.
Однако специалист по приматам Алан Диксон (Alan Dixson) в своей прекрасно написанной книге «Сексуальность приматов» (Primate Sexuality) выдвигает идею о том, что если посмотреть на всех приматов, включая низших обезьян, то это не более чем выдача желаемого за действительное. However, primatologist Alan Dixson in his wonderfully detailed book, Primate Sexuality, suggests that if we look at all primates, including monkeys, this is just wishful thinking.
Давайте начнём с зова нечеловекообразного примата. So let's start with calls of a nonhuman primate.
Мы провозгласили свою веру в эффективность и абсолютный примат правовых документов, регулирующих международные отношения. We put our faith in the effectiveness and absolute primacy of the legal instruments governing international relations.
Количество пауков значительно превышает количество приматов. There are two orders of magnitude more spiders than primates.
Твердость де Голля и риторика - нужно признать, что этому способствовала также нерешительность восставших - установили примат государства. De Gaulle's firmness and rhetoric - aided, it must be said, by the fumbling of the rebels - established the primacy of the state.
В заповеднике есть также красивые приматы. It has also some beautiful primates.
Г-жа Наваг (Пакистан), представляя проект резолюции, подчеркивает, что право на самоопределение является приматом международного права. Ms. Nawag (Pakistan), introducing the draft resolution, stressed that the right to self-determination enjoyed primacy in international law.
Приматы очень любопытны, и большинство людей тоже. Primates are extremely curious - and humans most of all.
Кроме того, МПД, в основу которой положен примат обслуживания долга, прямо не включает оценку потребностей в связи с достижением ЦРДТ. Furthermore, the DSF is based on the primacy of debt servicing and does not explicitly include an evaluation of needs in respect of reaching the MDGs.
Мы, приматы, с другой стороны, больше используем рот. Primates, on the other hand, we use our mouths more.
Амбиции Эрдогана восстановить примат Турции в суннитском мире ведут его к вступлению в сговор с этим вызовом региональному порядку, разработанному Западом. Erdoğan’s ambition to restore Turkey’s primacy in the Sunni world is driving him to collude with this challenge to the Western-devised regional order.
Люди - единственные известные мне приматы, которые боятся высоты. Humans appear to be the only primates that I know of that are afraid of heights.
По нашему мнению, это наилучший пример примата региональных организаций в поддержании мира и их способности достигать очень многого, несмотря на недостаток ресурсов и возможностей. We believe this to be the ultimate example of the primacy of regional organizations in peacekeeping and their ability to achieve great things despite a lack of resources and capacities.
Ничего подобного нет ни у одного другого вида приматов. nothing in the least like that in any other primate.
Более того, они отрицают и примат международного права и прямое действие его норм, поскольку это может привести, по их мнению, к " расшатыванию национальных правовых систем ". Moreover, they reject the primacy of international law and the direct effect of its norms, because, in their view, that would undermine national legal systems.
Простые пенисы у приматов обычно там, где их виды моногамны. In primates, this lack of penis complexity is usually found in monogamous species.
По его мнению, в статье 7 Всеобщей декларации прав человека и в статье 15 Пакта четко определен примат прав человека над проприетарным правом на интеллектуальную собственность. He considered that the primacy of human rights over the proprietary right to intellectual property was clearly established by article 7 of the Universal Declaration of Human Rights and article 15 of the Covenant.
«Даже исследования на простых приматах люди воспринимают в штыки», — отмечает Чиао. “Even research on simple primates starts getting people up in arms,” he says.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.