Ejemplos del uso de "применим" en ruso

<>
Этот параметр применим только к отметкам «Нравится». This is only applicable to Likes.
Такой подход более не применим. That no longer applies.
Если мы правильно его применим, волшебник будет торговаться за её жизнь. If we use it well, the magician will bargain her life away.
Брачный домициль применим к замужней женщине и к детям от соответствующего брака. Matrimonial domicile is applicable to a married woman and the children of such marriage.
Применим подобный принцип к Сибири. So let's apply this principle to Siberia.
Мы применим два простых инструмента теханализа: линии тренда и среднюю скользящую с периодом 200. Two common methods of technical analysis that we’ll use in identifying support will be drawing trend lines and the 200 period simple moving average.
Комитет обеспокоен тем, что Закон об абортах 1967 года не применим к Северной Ирландии. The Committee is concerned that the 1967 Abortion Act is not applicable in Northern Ireland.
Давайте применим макет в режиме "Обычный". Let’s apply the layout in Normal view.
Ругательства. Если вы используете в хештегах ненормативную лексику или грубые выражения, ваше видео может быть удалено или мы применим к нему ограничения по возрасту. Vulgar language: Use of profanity or offensive terms in your hashtags may lead to an age-restriction or removal of your video.
Если покупатель устанавливает необоснованно короткий срок, суды выносили решение, что для поставки применим разумный срок. If the buyer fixes an unreasonably short period courts have decided instead that a reasonable period for delivery is applicable.
Давайте, применим эту формулу к Пакистану. Let us apply this formula to Pakistan.
Такой прецедент был бы применим к другим государствам-членам, что в свою очередь означало бы конец Евросоюза. Such a precedent would be applicable to the other member states, which would mean the end of the EU.
Этот параметр применим ко всем почтовым ящикам. This setting is applied to all mailboxes.
Соблюдайте Закон о защите конфиденциальности видео (VPPA), если он применим, и получите необходимое согласие, чтобы делиться данными на Facebook. If applicable, comply with the Video Privacy Protection Act (VPPA) and obtain any opt-in consent necessary to share data on Facebook.
Этот раздел применим к AX 2012 R3. This topic applies to AX 2012 R3.
Как представляется, этот пункт действительно применим в данной ситуации и предусматривает оплату стоимости проектно-конструкторских работ с указанием процентной доли. That clause does indeed appear to be applicable to the present situation and to provide for reimbursement of design work by reference to a percentage.
Мы применим к ним Великий всемирный закон! We will apply to them Great universal law!
Он непосредственно и в полном объеме применим ко всем правам, гарантированным в Пакте, и охватывает все признаки дискриминации, запрещенные на международном уровне. It is immediately and fully applicable to all the rights guaranteed by the Covenant and encompasses all internationally prohibited grounds of discrimination.
Таблица — параметр перерасхода применим только к конкретному проекту. Table – The overrun option applies only to a specific project.
В итоге был принят нижеследующий текст, при этом третье предложение касается только ДОПОГ, поскольку этот тип наполнения применим только в случае автоцистерн: The following text was ultimately adopted, with the third sentence applicable to ADR only, as that type of filling related exclusively to tank-vehicles:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.