Exemplos de uso de "принципах" em russo com tradução "principle"

<>
Альтернатива заключается в демократических принципах. The alternatives lie in the principles of democracy.
Забудьте о принципах и морали. Forget principles and morality.
ЕС построен на демократических принципах. The EU is built on democratic principles.
Реформа должна базироваться на трех принципах. Three principles should guide reform.
Этот закон основан на экономических принципах. This law is based on economic principles.
Правила управления капиталом базируются на следующих принципах: The rules of money management include the following principles:
НЕПАД основывается на двойных принципах: ответственности и партнерства. NEPAD is based on the dual principles of ownership and partnership.
Напротив, внебиржевые рынки действуют на совсем иных принципах. In contrast, the over-the-counter markets work on a quite different principle.
Обсуждение должно начаться с договоренности о регулирующих принципах. Discussion must start by agreeing on regulatory principles.
Давайте поспорим о принципах, когда эти парни вернутся домой. Let's argue about principles after these guys get home.
Европейские университеты в основном базируются на трех неверных принципах: European universities are generally based on three misguided principles:
Эти рекомендации основаны на универсально признанных ценностях и нравственных принципах. These recommendations are firmly rooted in universally accepted values and ethical principles.
Надо двигаться в сторону модели, основанной больше на принципах земледелия. We have to move to a model that is based more on principles of agriculture.
Должна быть создана новая многосторонняя система, основанная на более здоровых принципах. A new multilateral system based on sounder principles must be invented.
Такой подход базируется на принципах " позитивной дискриминации " и " всеобщего достояния человечества ". That idea was based on he principles of " positive discrimination " and " common heritage of mankind ".
Другие делегации поддержали включение упоминания об этих принципах в изложение целей. Other delegations supported the inclusion of those principles in the statement of purpose.
План по ограничению хождения бумажных денег должен основываться на трёх принципах. A plan for reining in paper currency should be guided by three principles.
Именно тут надо поднять вопрос о всеобщих принципах справедливости и правах человека. It is here that questions of universal principles of justice and human rights enter the debate.
Кроме того, он недавно принял заявление об экологических и социальных принципах и стандартах. It had also recently adopted a statement of environmental and social principles and standards.
Но Агнес больше переживала о внешних атрибутах власти, чем о принципах ее устройства. But Agnes cared more about the trappings of power than she did principle at the end.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.