Exemplos de uso de "присылать" em russo
Продолжайте присылать открытки и письма, лежебоки.
Keep those cards and letters coming, bed boppers.
Все шло здорово, пока она не перестала присылать отчеты.
The shit didn't hit the fan till she stopped filing back.
Вы попросили нас присылать SMS-оповещения об активности в аккаунте.
You’ve asked us to notify you by text about changes to your account
Мэтти предложил всем присылать ему найденные цифровые фотоаппараты, карты памяти с осиротевшими фотографиями.
Matty invites people to mail him digital cameras that they've found, memory sticks that have been lost with orphan photos.
Вы даете отзывы и предложения первыми, а это крайне важно для нас, так что не переставайте их присылать!
Your early feedback is invaluable, so keep it coming!
Но он-то уж сам нашёл бы смелость приехать домой и рассказать нам всё, а не присылать беднягу Роджера вместо себя.
But he might have had the courage to come home and tell us so himself, instead of leaving poor Roger there to bear the brunt of it.
Питер Нойманн, директор ICSR, предложил создать видео-конкурс на сайте YouTube, в котором участники могут присылать свое видео на тему недостатков группы ДАЕШ.
Peter Neumann, the director of the ICSR, has proposed a YouTube contest for videos that explain the failings of Daesh.
Мы активно просим присылать отзывы в целях совершенствования технологий Xbox и Kinect, учитывая эти отзывы во время работы над обновлениями и новыми версиями продуктов и услуг.
We actively seek feedback on how we can improve Xbox and Kinect technology, and we consider this feedback as we work on updates and future versions of our products and services.
Компания не обязана, за исключением случаев, указанных в настоящем Соглашении и соответствующих Регламентирующих документах, отслеживать и извещать Клиента о статусе его торговой операции; присылать запросы о внесении дополнительной маржи; принудительно закрывать любую открытую позицию Клиента.
The Company is under no obligation, unless otherwise agreed in this Agreement and the Regulations, to monitor or advise the Client on the status of any Client transaction, to make margin calls, or to close out any of the Client's open positions.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie