Exemplos de uso de "причинами" em russo com tradução "cause"

<>
Это падение вызвано тремя причинами. This drop is due to three causes.
Такая ситуация может быть вызвана несколькими причинами. There are a few known causes for this:
Суверенные дефолты - частые случаи со многими причинами. Sovereign defaults are common events with many causes.
разрушительный эффект может последовать за самыми незначительными причинами. that devastating effects can follow from the smallest causes.
Заниженная оценка евро, в свою очередь, объясняется двумя главными причинами. The undervaluation of the euro, by contrast, has two root causes.
Причина в том, что разведчики следят за показателями, корреляциями и причинами. That is because intelligence agents look for indicators, correlations, and causes.
Основными непосредственными причинами являются острые респираторные инфекции, диарея и другие заболевания. The main direct causes are acute respiratory infections, diarrhoea and other diseases.
Международные усилия по борьбе с терроризмом должны бороться с этими коренными причинами. International efforts to combat terrorism should target these root causes.
Песчаные и пыльные бури являются одновременно и симптомами и причинами деградации земель. Sand and dust storms are symptoms and causes of land degradation at the same time.
Наиболее частыми причинами непосредственного поражения являются насекомые, грибки, засухи, снег и ураганы. Insects, fungi, droughts, snow and storms were among the most frequently observed causes of direct damage.
Основными причинами болезней у детей являются острые респираторные инфекции и ушные заболевания. The major causes of illness in children are acute respiratory infections and ear disorders.
когда причинами войн 70-х годов были борьба за независимость и деколонизацию. Started off when the causes in the wars du jour in the '70s were wars of independence and decolonization.
Ты все злишься и воюешь со всевозможными причинами, но мне не нужен вояка. You keep going off and fighting all these causes, but I don't want a fighter.
В настоящее время наиболее распространенными причинами материнской смертности остаются акушерские кровотечения и гестозы. At the present time, obstetric haemorrhaging and gestosis remain prevalent causes of maternal mortality.
Короче говоря, мы обычно не отождествляем политические решения с причинами отдельных смертельных случаев. In short, we do not usually identify policy decisions as the causes of individual deaths.
Если у вас не отображаются идеи по оформлению, это может быть вызвано различными причинами. If there are no Design Ideas available for you, a few things might be the cause.
Ошибка в значениях общей стоимости или стоимости на событие чаще всего вызвана следующими причинами. Some common causes for inaccurate totals or values per event are:
Как и в предыдущие годы, главными причинами смерти являлись кровотечения, эмболия, инфекции и гестоз. As in previous years, the main causes of death were hemorrhages, embolisms, infections and gestoses.
Голосование – с небольшим перевесом – Великобритании за выход из ЕС было вызвано специфическими британскими причинами. The United Kingdom’s narrow vote to leave the European Union had specific British causes.
Державное высокомерие и неспособность видеть реальность стали двумя основными причинами упадка единственной оставшейся сверхдержавы. Arrogance of power and blindness about reality were the two main causes for the decline of the sole remaining superpower.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.