Beispiele für die Verwendung von "пришли" im Russischen
Большинство россиян пришли к этому выводу задолго до теракта в Беслане.
Most Russians reached this conclusion long before the Beslan attack.
Я очень рад, что многие пришли сюда после этих бесполезных прослушиваний.
I'm delighted to see so many of you turned up after last week's insalubrious auditions.
Дополнительные исправления Ваших предложений пришли к нам, к сожалению, слишком поздно.
Your amended offer reached our office too late.
Когда пришли из Службы защиты детей, она изменила показания.
When Child Protective Services arrived, she changed her story.
Они просто не пришли, так что ему пришлось циклевать пол самому.
They didn't turn up so he had to sand the floor himself.
Возможно, вы пришли к нему потому, что хотите расти вместе с Америкой.
You may have reached it because you want to grow with America.
Похоже, мы пришли к одному из тех взаимовыгодных сценариев.
It seems like we have arrived at one of those mutual back-scratching scenarios.
Мы не продвигаемся к тому выбору, к которому пришли в результате бесчисленных обсуждений.
We are not moving toward a choice reached after countless discussions.
Узнай, когда именно Дмитрий приедет, затем пришли информацию на этот номер.
Find out exactly when Dmitri is expected to arrive, then text the information to that number.
И пришли мне несколько своих пленных, пусть помогут моим пушкарям.
And send me some of their captives, let help my gunners.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung