Exemplos de uso de "приятелем" em russo

<>
Он рыбачит со своим приятелем, Оки. He used to go fishing with his buddy, Oki.
Он был приятелем, подвозившим ОДжей. He was just being a pal, giving OJ a ride.
А в четверг ночью вы были с приятелем? And Thursday night, you were with a mate?
Вы с приятелем тискали друг друга? You and your friend in that tight, little place?
Г-н Барри, я знаю что вы стали приятелем моим внучкам. Mr Barrie, I understand you've become playmates of my grandchildren.
Мы тут пьем чай с моим приятелем Виктором. I was just having tea with my buddy Viktor here.
Поэтому Юджин связался со старым армейским приятелем, Джо Бэем. So Eugene reached out to an old Army pal, Joe Bey.
Я поехал в Кей Ларго, собирался встретиться с приятелем. I got off at Key Largo, I was gonna go see a buddy.
Я разговаривал со старым школьным приятелем, с которым позавтракал Джек несколько дней назад. Talked to an old high school pal that Jack had breakfast with a couple of days ago.
Ужин за 300 долларов в Сакуре это не набивание живота с приятелем. A $300 night at Sakura is not strapping on a feedbag with a buddy.
Возможно, свяжется со своим давнишним приятелем Вен Бернанке (Ben Bernanke), чтобы узнать, не заинтересован ли он поработать в Европе некоторое время. Maybe he should give his old pal Ben Bernanke a call to see if he would be interested in working in Europe for a while, after all initiating the world’s largest QE programme is high up on his CV.
Джерри с приятелем оказались в тылу врага, за линией фронта, и тут Джерри ранило. Jerry and his buddy were caught behind enemy lines when Jerry got wounded.
Послушай, я просто представлюсь его старым приятелем и пообщаюсь с ним в присутствии его девушки. Look, I'm just gonna pretend I'm an old buddy and chat the guy up in front of his date.
У каждого кандидата в возрасте до 40 есть дурацкое фото, сделанное в колледже его придурковатым приятелем. Every candidate under 40 has some dumb photo from some dumb college buddy.
Итак мой парень и другая девушка со своим приятелем воспользовались этой машиной чтобы ограбить банк и они застрелили женщину. So my boyfriend and some other girl and one of his buddies used that car to hit a bank, and a woman got shot.
В 1950-е гг. писатель Джек Керуак вместе с приятелем отправился путешествовать по стране в романе «В дороге» (OntheRoad). In the 1950’s, Jack Kerouac took his buddy careening across the country in On the Road.
Мушарраф, которого Джордж Буш называет своим "приятелем" и поддерживает его "просвещенную умеренную" версию ислама, как знак чести носит два покушения на свою жизнь религиозными экстремистами. Musharraf, who President George W. Bush describes as his "buddy" and supports an "enlightened moderate" version of Islam, wears religious extremists' two close attempts on his life as a badge of honor.
Ну давай, Рвота, старый приятель. Come on, Barf, old buddy.
Твои приятели уже в пути. Your pals are on their way.
Есть номер на ночь, приятель? Got a room for tonight, mate?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.