Exemplos de uso de "приятный" em russo com tradução "pleasant"

<>
Мисс Коринф, какой приятный сюрприз. Miss Corinth, what a pleasant surprise.
Климат в помещении очень приятный. The indoor temperature is very pleasant.
Надеюсь у вас был приятный перелет. Hope you had a pleasant flight.
У нас был очень приятный полет. We had a very pleasant flight.
- Пропустили много шайб, не очень приятный момент. - We missed a lot of pucks, not a very pleasant time.
Мы надеемся, что у вас был приятный сон и оживляющее пробуждение. We hope you had a pleasant dream and a refreshing reawakening.
Как минимум, вы стараетесь уйти от неприятного звука и услышать приятный. At the simplest, you move away from unpleasant sound and towards pleasant sounds.
Это создаёт приятный для разума эффект и придаёт предложению ощущение правильности. And this effect is very pleasant on the mind, and it helps the sentence to feel right.
Я знаю, что это был не самый приятный случай произошедший со съемочной группой здесь. I know it hasn't been the most pleasant experience having a camera crew here.
Тем временем приятный сюрприз преподнес сирийский народ, не получавший от международного сообщества и четверти той поддержки, которую получает ливийский народ. The other pleasant surprise is the Syrian people, who did not receive from the international community even a quarter of the support afforded to the Libyan people.
Большинство растворенных в ней минеральных веществ редко представляет опасность для здоровья, их концентрация низка, и они могут придавать воде приятный вкус. Most of the dissolved minerals are rarely harmful to health, are in low concentrations and may give the water a pleasant taste.
Наказанный жизнью, этот приятный и умный молодой человек мог бы быть туристическим гидом, официантом или портье в отеле, но вместо этого он выполняет работу мула. Punished for life, this pleasant, intelligent young man could be a tour guide, waiter or hotel receptionist, but instead he does the work of a mule.
Когда я, наконец, вставил штифты и закрепил верхнюю часть ствольной коробки, которая гораздо больше похожа на оружие, чем нижняя, но не регулируется никакими ограничительными правилами (что весьма странно), они издали приятный щелчок, входя на место. When I finally slotted in the pins to attach the upper receiver — a component that looks much more like a gun than the lower receiver and whose total lack of regulation is, frankly, bizarre — they made a pleasant chink.
Г-жа Тсомбе (Демократическая Республика Конго) (говорит по-французски): Г-н Председатель, прежде всего позвольте мне исполнить весьма приятный долг, а именно искренне поздравить Вас и Председателя Генеральной Ассамблеи г-на Тео-Бена Гурираба с оказанным вам доверием — избранием председателями этой специальной сессии «Пекин + 5», посвященной оценке прогресса в деле осуществления Платформы действий. Mrs. Tshombe (Democratic Republic of the Congo) (spoke in French): Allow me first of all to carry out a very pleasant duty, that of warmly congratulating you and Mr. Theo-Ben Gurirab, President of the General Assembly, for the trust placed in you to chair this special session on the five-year evaluation of the Beijing + 5 Platform for Action.
Это не очень приятная тема. It's not a pleasant subject.
Эта книга приятная для чтения. This book is pleasant to read.
Желаю приятного полета, доктор Лоусон. Have a pleasant flight, Dr. Lawson.
Процедура развода редко бывает приятной. Divorce proceedings are rarely pleasant.
Крепкого сна и приятных сновидений. Sleep tight, and pleasant dreams.
Нет ничего приятнее, чем ехать домой. Nothing is so pleasant as traveling alone.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.