Sentence examples of "пробежку" in Russian
Если ты прямо сейчас уйдешь на пробежку, не думаю, что ты потом вообще сможешь ходить.
You go for a jog right this second, I don't think you'd ever be able to walk again.
Лечить «демократией» демографические проблемы - все равно, что отправиться на долгую пробежку после того, как у тебя диагностировали рак. Не то, чтобы такая пробежка сама по себе вредила здоровью, но справиться с актуальной проблемой она не поможет.
Using “democracy” to treat poor demographics is like going on a long jog after being diagnosed with cancer: it’s not that it’s a bad thing to do, it’s that it’s completely irrelevant to the actual problem at hand.
Ну, она только что вернулась с пробежки, отсюда вода.
Well, she'd just got back from a jog, hence the water.
Дважды в день мы с ним совершаем пробежки, он от них в восторге.
We've been going on these bonding jogs twice daily which he loves.
Почему вы не позвонили в полицию, когда ваш муж не вернулся с пробежки?
Why didn't you call the police When your husband failed to come back from his jog?
Лечить «демократией» демографические проблемы - все равно, что отправиться на долгую пробежку после того, как у тебя диагностировали рак. Не то, чтобы такая пробежка сама по себе вредила здоровью, но справиться с актуальной проблемой она не поможет.
Using “democracy” to treat poor demographics is like going on a long jog after being diagnosed with cancer: it’s not that it’s a bad thing to do, it’s that it’s completely irrelevant to the actual problem at hand.
В 7:40 он выходит в тренировочном костюме и отправляется на пробежку.
At 07:40 he comes out wearing jogging clothes and goes for a run.
Я пришла домой, и, потому что боль в груди была так сильна, я решила: "Я выйду на пробежку."
And I went home, and, because the pain in my chest ached so much, I thought, "I'll go out for a run."
чтобы указывать мужу на растущий живот или предлагать пойти на пробежку, скажет ему: "Дорогой, спасибо, теперь я выгляжу стройнее на твоём фоне".
Instead of pointing out her husband's growing gut or suggesting he go for a run, she might say, "Wow, honey, thank you for going out of your way to make me relatively thinner."
Чувак, за последние 36 часов тебя прогнала жена, ты напился и у тебя было невероятное похмелье, а затем ты решил выйти на пробежку и нашёл Тома.
Dude, in the last 36 hours, you had a knockdown with the missus, a hangover of infinite proportions, and you go for a fun run, and you find Tom.
Я ходила на длинную пробежку, но полагаю даже не вспотела.
I went for a long run, but I guess I didn't sweat it all out.
Защитник команды хозяев, Кейси Стюарт, сделала 8-ми ярдовую пробежку.
Home team quarterback, Casey Stewart, with an 8-yard run.
Когда вы даете приложению разрешение делиться действиями в Хронике, оно может публиковать новости о том, что вы делаете в приложении или на веб-сайтах (например, когда вы готовите какое-то блюдо, слушаете альбом или заканчиваете пробежку).
When you give an app permission to share activity on your Timeline, that app can publish stories about your experiences within the app or on websites (ex: when you cook a meal, listen to an album or finish a run).
Он посмотрит на это и скажет: "Постой ка, Билл, я предполагаю, что ты, наверное, еще не решил для себя, просто потому что ты здесь в прекрасной Калифорнии, и здесь тепло каждый день, выйти на улицу и устроить пробежку в 6 вечера.
And he looks at that and he says, "Whoa Bill, I suggest that maybe you not decide, just because you're out here in beautiful California, and it's warm every day, that you get out and run at six o'clock at night.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert